Significado en español

informal10K+

Isn't that odd now

UK//ˈɪzənt ðæt ɒd naʊ//US//ˈɪzənt ðæt ɑd naʊ//

Significado de Isn't that odd now

An expression used to point out something strange or unusual.

In simple words: That's strange, right?

Isn't that odd now en una frase

  • She left her bag behind, isn't that odd now?
  • We're having snow in April; isn't that odd now?
  • He didn't show up to his own party, isn't that odd now?

Cómo usar Isn't that odd now

Used in casual conversations to express surprise or disbelief about something unusual. May not suit formal situations.

Grammar pattern

standalone phrase

Memory hint

Think of saying 'Isn't that odd?' while scratching your head in confusion.

Palabras relacionadas

Collocations with Isn't that odd now

Synonyms for Isn't that odd now

  • isn't that strange
  • how peculiar
  • remarkably unusual

Common mistakes with Isn't that odd now

  • Misusing in formal conversations
  • Using too seriously instead of casually
  • Confusing with 'isn't it odd'

Isn't that odd now appears in

Isn't that odd now en otros idiomas

More chunks like Isn't that odd now

La gente también busca

  • Isn't that odd now significado
  • significado de Isn't that odd now
  • qué significa Isn't that odd now
  • Isn't that odd now en español
  • Isn't that odd now traducción
  • definición de Isn't that odd now
  • cómo usar Isn't that odd now

Preguntas frecuentes sobre Isn't that odd now

¿Qué significa Isn't that odd now?

That's strange, right?

¿Qué significa Isn't that odd now en español?

That's strange, right?

¿Cuál es la definición de Isn't that odd now?

An expression used to point out something strange or unusual.

¿Cómo se usa Isn't that odd now en una frase?

She left her bag behind, isn't that odd now?

¿Puedes dar otro ejemplo de Isn't that odd now?

We're having snow in April; isn't that odd now?

¿Cuáles son los sinónimos de Isn't that odd now?

Algunas alternativas comunes son isn't that strange, how peculiar, remarkably unusual.

¿Qué palabras acompañan a Isn't that odd now?

Suele combinarse con isn't that strange, isn't that funny, isn't that interesting.

¿Cuáles son los errores comunes al usar Isn't that odd now?

Misusing in formal conversations Using too seriously instead of casually Confusing with 'isn't it odd'

¿Cómo se pronuncia Isn't that odd now?

US: //ˈɪzənt ðæt ɑd naʊ//, UK: //ˈɪzənt ðæt ɒd naʊ//. Escucha el audio de arriba para oír la pronunciación nativa.

¿Isn't that odd now es formal o informal?

"Isn't that odd now" es informal, así que encaja en conversaciones casuales con amigos y familia.

¿Cuándo debo usar Isn't that odd now?

Used in casual conversations to express surprise or disbelief about something unusual. May not suit formal situations.