Significado en español

informalhigh_frequency_chunk

¿No es gracioso?

UK//ˈɪzənt ðæt ˈfʌni//US//ˈɪzənt ðæt ˈfʌni//

Significado de Isn't that funny

A rhetorical question used to highlight humor or amusement.

Una pregunta retórica que se usa para resaltar el humor o la diversión.

In simple words: A phrase used when something is humorous or amusing.

Una frase que se usa cuando algo es gracioso o divertido.

Isn't that funny en una frase

  • When the clown tripped, I couldn't help but say, 'Isn't that funny?'Cuando el payaso se tropezó, no pude evitar decir: '¿No es gracioso?'
  • My sister told a silly story, and I asked, 'Isn't that funny?'Mi hermana contó una historia tonta y le pregunté: '¿No es gracioso?'
  • After watching the comedy show, I turned to my friend and said, 'Isn't that funny?'Después de ver el programa de comedia, me giré hacia mi amigo y le dije: '¿No es gracioso?'
  • When the dog chased its tail, we all laughed and one exclaimed, 'Isn't that funny?'Cuando el perro se persiguió la cola, todos nos reímos y alguien exclamó: '¿No es gracioso?'
  • He made a joke about work, and I replied, 'Isn't that funny?'Hizo una broma sobre el trabajo y le respondí: '¿No es gracioso?'

Cómo usar Isn't that funny

Use this phrase to express amusement or to check if someone else finds something funny. Informal contexts, like conversations with friends.

Usa esta frase para expresar diversión o para ver si alguien más encuentra algo gracioso. Se usa en contextos informales, como conversaciones con amigos.

Grammar pattern

standalone phrase

Memory hint

Imagine a friend telling a joke and you say, 'Isn't that funny?' as you laugh.

Palabras relacionadas

Collocations with Isn't that funny

  • Isn't that hilarious
  • Isn't that ridiculous
  • Isn't that amusing
  • Isn't that ironic

Synonyms for Isn't that funny

  • Isn't it hilarious
  • Isn't it amusing
  • Don't you think it's funny
  • Is that not funny

Common mistakes with Isn't that funny

  • Used in very formal situations where humor is not appropriate.
  • Confused with 'Is that not funny?', which sounds more formal.
  • Only used when something is definitely funny, rather than potentially funny.

Isn't that funny appears in

Isn't that funny en otros idiomas

More chunks like Isn't that funny

La gente también busca

  • Isn't that funny significado
  • significado de Isn't that funny
  • qué significa Isn't that funny
  • Isn't that funny en español
  • Isn't that funny traducción
  • definición de Isn't that funny
  • cómo usar Isn't that funny

Preguntas frecuentes sobre Isn't that funny

¿Qué significa Isn't that funny?

Una frase que se usa cuando algo es gracioso o divertido.

¿Qué significa Isn't that funny en español?

Una frase que se usa cuando algo es gracioso o divertido.

¿Cuál es la definición de Isn't that funny?

Una pregunta retórica que se usa para resaltar el humor o la diversión.

¿Cómo se usa Isn't that funny en una frase?

When the clown tripped, I couldn't help but say, 'Isn't that funny?'

¿Puedes dar otro ejemplo de Isn't that funny?

My sister told a silly story, and I asked, 'Isn't that funny?'

¿Cuáles son los sinónimos de Isn't that funny?

Algunas alternativas comunes son Isn't it hilarious, Isn't it amusing, Don't you think it's funny, Is that not funny.

¿Qué palabras acompañan a Isn't that funny?

Suele combinarse con Isn't that hilarious, Isn't that ridiculous, Isn't that amusing, Isn't that ironic.

¿Cuáles son los errores comunes al usar Isn't that funny?

Used in very formal situations where humor is not appropriate. Confused with 'Is that not funny?', which sounds more formal. Only used when something is definitely funny, rather than potentially funny.

¿Cómo se pronuncia Isn't that funny?

US: //ˈɪzənt ðæt ˈfʌni//, UK: //ˈɪzənt ðæt ˈfʌni//. Escucha el audio de arriba para oír la pronunciación nativa.

¿Isn't that funny es formal o informal?

"Isn't that funny" es informal, así que encaja en conversaciones casuales con amigos y familia.

¿Cuándo debo usar Isn't that funny?

Usa esta frase para expresar diversión o para ver si alguien más encuentra algo gracioso. Se usa en contextos informales, como conversaciones con amigos.