Signification en français

informalhigh_frequency_chunk

C'est drôle, non ?

UK//ˈɪzənt ðæt ˈfʌni//US//ˈɪzənt ðæt ˈfʌni//

Sens de Isn't that funny

A rhetorical question used to highlight humor or amusement.

Une question rhétorique utilisée pour souligner l'humour ou l'amusement.

In simple words: A phrase used when something is humorous or amusing.

Une phrase utilisée quand quelque chose est drôle ou amusant.

Isn't that funny dans une phrase

  • When the clown tripped, I couldn't help but say, 'Isn't that funny?'Quand le clown a trébuché, je n'ai pas pu m'empêcher de dire : « C'est drôle, non ? »
  • My sister told a silly story, and I asked, 'Isn't that funny?'Ma sœur a raconté une histoire idiote, et j'ai demandé : « C'est drôle, non ? »
  • After watching the comedy show, I turned to my friend and said, 'Isn't that funny?'Après avoir regardé le spectacle comique, je me suis tourné vers mon ami et j'ai dit : « C'est drôle, non ? »
  • When the dog chased its tail, we all laughed and one exclaimed, 'Isn't that funny?'Quand le chien s'est mis à courir après sa queue, nous avons tous ri et quelqu'un s'est exclamé : « C'est drôle, non ? »
  • He made a joke about work, and I replied, 'Isn't that funny?'Il a fait une blague sur le travail, et j'ai répondu : « C'est drôle, non ? »

Comment utiliser Isn't that funny

Use this phrase to express amusement or to check if someone else finds something funny. Informal contexts, like conversations with friends.

Utilisez cette phrase pour exprimer votre amusement ou pour demander si quelqu'un d'autre trouve quelque chose drôle. Contexte informel, comme une conversation entre amis.

Grammar pattern

standalone phrase

Memory hint

Imagine a friend telling a joke and you say, 'Isn't that funny?' as you laugh.

Mots liés

Collocations with Isn't that funny

  • Isn't that hilarious
  • Isn't that ridiculous
  • Isn't that amusing
  • Isn't that ironic

Synonyms for Isn't that funny

  • Isn't it hilarious
  • Isn't it amusing
  • Don't you think it's funny
  • Is that not funny

Common mistakes with Isn't that funny

  • Used in very formal situations where humor is not appropriate.
  • Confused with 'Is that not funny?', which sounds more formal.
  • Only used when something is definitely funny, rather than potentially funny.

Isn't that funny appears in

Isn't that funny dans d'autres langues

More chunks like Isn't that funny

Les gens recherchent aussi

  • Isn't that funny signification
  • que veut dire Isn't that funny
  • signification de Isn't that funny
  • Isn't that funny traduction
  • Isn't that funny en français
  • définition de Isn't that funny
  • comment utiliser Isn't that funny

Questions fréquentes sur Isn't that funny

Que signifie Isn't that funny?

Une phrase utilisée quand quelque chose est drôle ou amusant.

Que signifie Isn't that funny en français ?

Une phrase utilisée quand quelque chose est drôle ou amusant.

Quelle est la définition de Isn't that funny?

Une question rhétorique utilisée pour souligner l'humour ou l'amusement.

Comment utiliser Isn't that funny dans une phrase?

When the clown tripped, I couldn't help but say, 'Isn't that funny?'

Peux-tu donner un autre exemple de Isn't that funny?

My sister told a silly story, and I asked, 'Isn't that funny?'

Quels sont les synonymes de Isn't that funny?

Quelques alternatives courantes : Isn't it hilarious, Isn't it amusing, Don't you think it's funny, Is that not funny.

Quels mots vont avec Isn't that funny?

Il s'associe souvent à Isn't that hilarious, Isn't that ridiculous, Isn't that amusing, Isn't that ironic.

Quelles sont les erreurs courantes avec Isn't that funny?

Used in very formal situations where humor is not appropriate. Confused with 'Is that not funny?', which sounds more formal. Only used when something is definitely funny, rather than potentially funny.

Comment prononce-t-on Isn't that funny?

US: //ˈɪzənt ðæt ˈfʌni//, UK: //ˈɪzənt ðæt ˈfʌni//. Écoute l'audio ci-dessus pour entendre la prononciation native.

Isn't that funny est-il formel ou informel?

"Isn't that funny" est informel, il convient donc aux conversations détendues entre amis et en famille.

Quand dois-je utiliser Isn't that funny?

Utilisez cette phrase pour exprimer votre amusement ou pour demander si quelqu'un d'autre trouve quelque chose drôle. Contexte informel, comme une conversation entre amis.