I guarantee you vs Promise

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

I guarantee you

Top 2000 (común)

Promise

Top 1000 (muy común)A2verb
Más común: Promise
 I guarantee youPromise
Pronunciación🇬🇧 //aɪ ˈɡærənˌti jʊ//🇺🇸 //aɪ ˈɡærənˌti jʊ//🇬🇧 /["/ˈprɒmɪs/","/ˈprɒmɪsɪz/","/ˈprɒmɪst/","/ˈprɒmɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈprɑːmɪs/","/ˈprɑːmɪsɪz/","/ˈprɑːmɪst/","/ˈprɑːmɪsɪŋ/"]/
SignificadoTe prometo que algo va a pasar.I promise you that something will happen.A commitment to do something or not do something.
EjemploI guarantee you will love this new restaurant.I promise to help you with your homework.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFR-A2
Categoría gramaticalverb
Colocacionesguarantee satisfaction, guarantee results, guarantee successfaithfully, solemnly, initially, can, cannot, seem to, to, as promised, I can’t promise anything
Antónimos-lie, break, betray
Errores comunesOmitting 'you' and saying 'I guarantee'., Using 'guarantee' with a noun directly instead of a personal pronoun., Confusing with 'ensure' which implies preventing something.Confusing 'promise' with 'vow' or 'pledge' in terms of strength., Using 'promise' without an object (e.g., 'I promise' should specify what)., Misusing in the past tense (e.g., 'I promised' without a follow-up).
Notas de usoSe usa en conversaciones informales o neutras para asegurar a alguien. Evitar en escritos o discursos muy formales.Use in informal to neutral conversations to assure someone. Avoid in highly formal writing or speeches.Use 'promise' when you want to express a vow or assurance. Common in both spoken and written contexts, but avoid in formal legal documents.

Míralo en clips reales

I guarantee you
Promise

Preguntas frecuentes: I guarantee you vs Promise

¿Cuál es la diferencia entre I guarantee you y Promise?

I guarantee you: I promise you that something will happen. Promise: A commitment to do something or not do something.

¿Cuál es más común: I guarantee you y Promise?

Promise es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

I guarantee you: I guarantee you will love this new restaurant. Promise: I promise to help you with your homework.

¿Puedo usar I guarantee you y Promise indistintamente?

No siempre. I guarantee you y Promise están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas