I guarantee you vs Promise

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

I guarantee you

Top 2.000 (häufig)

Promise

Top 1.000 (sehr häufig)A2verb
Am häufigsten: Promise
 I guarantee youPromise
Aussprache🇬🇧 //aɪ ˈɡærənˌti jʊ//🇺🇸 //aɪ ˈɡærənˌti jʊ//🇬🇧 /["/ˈprɒmɪs/","/ˈprɒmɪsɪz/","/ˈprɒmɪst/","/ˈprɒmɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈprɑːmɪs/","/ˈprɑːmɪsɪz/","/ˈprɑːmɪst/","/ˈprɑːmɪsɪŋ/"]/
BedeutungIch verspreche dir, dass etwas passieren wird.I promise you that something will happen.A commitment to do something or not do something.
BeispielI guarantee you will love this new restaurant.I promise to help you with your homework.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-A2
Wortartverb
Kollokationenguarantee satisfaction, guarantee results, guarantee successfaithfully, solemnly, initially, can, cannot, seem to, to, as promised, I can’t promise anything
Antonyme-lie, break, betray
Häufige FehlerOmitting 'you' and saying 'I guarantee'., Using 'guarantee' with a noun directly instead of a personal pronoun., Confusing with 'ensure' which implies preventing something.Confusing 'promise' with 'vow' or 'pledge' in terms of strength., Using 'promise' without an object (e.g., 'I promise' should specify what)., Misusing in the past tense (e.g., 'I promised' without a follow-up).
Hinweise zur VerwendungWird in informellen bis neutralen Gesprächen verwendet, um jemanden zu versichern. Vermeiden Sie es in sehr formellen Texten oder Reden.Use in informal to neutral conversations to assure someone. Avoid in highly formal writing or speeches.Use 'promise' when you want to express a vow or assurance. Common in both spoken and written contexts, but avoid in formal legal documents.

Sieh es in echten Clips

I guarantee you
Promise

Häufige Fragen: I guarantee you vs Promise

Was ist der Unterschied zwischen I guarantee you und Promise?

I guarantee you: I promise you that something will happen. Promise: A commitment to do something or not do something.

Was ist häufiger: I guarantee you und Promise?

Promise ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

I guarantee you: I guarantee you will love this new restaurant. Promise: I promise to help you with your homework.

Kann ich I guarantee you und Promise austauschbar verwenden?

Nicht immer. I guarantee you und Promise sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche