Significado en español

informal2K

Quítate del camino

UK//ɡɛt aʊt əv ðə weɪ//US//ɡɛt aʊt əv ðə weɪ//

Significado de Get out of the way

To move aside to allow someone or something to pass.

Apartarse para permitir que alguien o algo pase.

In simple words: Move aside or allow space for someone or something.

Apártate o deja espacio para alguien o algo.

Get out of the way en una frase

  • The car was coming fast, so I shouted, 'Get out of the way!'El coche venía rápido, ¡así que grité: "¡Quítate del camino!"
  • In a crowded market, the vendor yelled, 'Get out of the way!' to the shoppers blocking the aisle.En un mercado abarrotado, el vendedor gritó: "¡Quítate del camino!" a los compradores que bloqueaban el pasillo.
  • When the parade started, people were told to 'get out of the way' for the floats.Cuando comenzó el desfile, se les dijo a las personas que 'se quitaran del medio' para los carros alegóricos.
  • He was about to fall, so I quickly said, 'Get out of the way!'Estaba a punto de caerse, así que rápidamente dije: "¡Quítate del camino!"
  • In the movie, the hero yells, 'Get out of the way!' as he runs towards danger.En la película, el héroe grita: "¡Quítate del camino!" mientras corre hacia el peligro.

Cómo usar Get out of the way

"Get out of the way" is often used in urgent or commanding situations. It's informal and can be used with friends or in casual settings but may sound rude if used in formal contexts.

"Quítate del camino" se usa a menudo en situaciones urgentes o de mando. Es informal y se puede usar con amigos o en entornos casuales, pero puede sonar grosero si se usa en contextos formales.

Grammar pattern

get out of the way + of + object

Memory hint

Imagine someone urgently pushing a cart; they say, 'Get out of the way!'

Palabras relacionadas

Collocations with Get out of the way

  • get out of the way quickly
  • get out of the way now
  • get out of the way of traffic

Synonyms for Get out of the way

  • move aside
  • clear the path
  • step aside

Common mistakes with Get out of the way

  • Using it in a polite request context.
  • Confusing it with 'move over' which has a similar meaning but is less urgent.
  • Omitting 'the' in 'get out of way.'

Get out of the way appears in

Get out of the way en otros idiomas

More chunks like Get out of the way

La gente también busca

  • Get out of the way significado
  • significado de Get out of the way
  • qué significa Get out of the way
  • Get out of the way en español
  • Get out of the way traducción
  • definición de Get out of the way
  • cómo usar Get out of the way

Preguntas frecuentes sobre Get out of the way

¿Qué significa Get out of the way?

Apártate o deja espacio para alguien o algo.

¿Qué significa Get out of the way en español?

Apártate o deja espacio para alguien o algo.

¿Cuál es la definición de Get out of the way?

Apartarse para permitir que alguien o algo pase.

¿Cómo se usa Get out of the way en una frase?

The car was coming fast, so I shouted, 'Get out of the way!'

¿Puedes dar otro ejemplo de Get out of the way?

In a crowded market, the vendor yelled, 'Get out of the way!' to the shoppers blocking the aisle.

¿Cuáles son los sinónimos de Get out of the way?

Algunas alternativas comunes son move aside, clear the path, step aside.

¿Qué palabras acompañan a Get out of the way?

Suele combinarse con get out of the way quickly, get out of the way now, get out of the way of traffic.

¿Cuáles son los errores comunes al usar Get out of the way?

Using it in a polite request context. Confusing it with 'move over' which has a similar meaning but is less urgent. Omitting 'the' in 'get out of way.'

¿Cómo se pronuncia Get out of the way?

US: //ɡɛt aʊt əv ðə weɪ//, UK: //ɡɛt aʊt əv ðə weɪ//. Escucha el audio de arriba para oír la pronunciación nativa.

¿Get out of the way es formal o informal?

"Get out of the way" es informal, así que encaja en conversaciones casuales con amigos y familia.

¿Cuándo debo usar Get out of the way?

"Quítate del camino" se usa a menudo en situaciones urgentes o de mando. Es informal y se puede usar con amigos o en entornos casuales, pero puede sonar grosero si se usa en contextos formales.