Bedeutung auf Deutsch

informal2K

Aus dem Weg gehen

UK//ɡɛt aʊt əv ðə weɪ//US//ɡɛt aʊt əv ðə weɪ//

Bedeutung von Get out of the way

To move aside to allow someone or something to pass.

Sich beiseite bewegen, um jemandem oder etwas Platz zu machen.

In simple words: Move aside or allow space for someone or something.

Geh zur Seite oder mach Platz für jemanden oder etwas.

Get out of the way in einem Satz

  • The car was coming fast, so I shouted, 'Get out of the way!'Das Auto kam schnell, also rief ich: „Aus dem Weg!“
  • In a crowded market, the vendor yelled, 'Get out of the way!' to the shoppers blocking the aisle.Auf einem überfüllten Markt schrie der Verkäufer die Käufer, die den Gang blockierten, an: „Aus dem Weg!“
  • When the parade started, people were told to 'get out of the way' for the floats.Als die Parade begann, wurden die Leute aufgefordert, „aus dem Weg zu gehen“, damit die Festwagen durchkamen.
  • He was about to fall, so I quickly said, 'Get out of the way!'Er war im Begriff zu fallen, also sagte ich schnell: „Aus dem Weg!“
  • In the movie, the hero yells, 'Get out of the way!' as he runs towards danger.Im Film schreit der Held: „Aus dem Weg!“, als er auf die Gefahr zuläuft.

Wie man Get out of the way verwendet

"Get out of the way" is often used in urgent or commanding situations. It's informal and can be used with friends or in casual settings but may sound rude if used in formal contexts.

„Aus dem Weg gehen“ wird oft in dringenden oder befehlenden Situationen verwendet. Es ist informell und kann mit Freunden oder in lockeren Situationen verwendet werden, kann aber in formellen Kontexten unhöflich klingen.

Grammar pattern

get out of the way + of + object

Memory hint

Imagine someone urgently pushing a cart; they say, 'Get out of the way!'

Verwandte Wörter

Collocations with Get out of the way

  • get out of the way quickly
  • get out of the way now
  • get out of the way of traffic

Synonyms for Get out of the way

  • move aside
  • clear the path
  • step aside

Common mistakes with Get out of the way

  • Using it in a polite request context.
  • Confusing it with 'move over' which has a similar meaning but is less urgent.
  • Omitting 'the' in 'get out of way.'

Get out of the way appears in

Get out of the way in anderen Sprachen

More chunks like Get out of the way

Nutzer suchen auch nach

  • Get out of the way bedeutung
  • was bedeutet Get out of the way
  • Get out of the way übersetzung
  • Get out of the way auf deutsch
  • Get out of the way deutsch
  • Get out of the way definition
  • Get out of the way erklärung

Häufige Fragen zu Get out of the way

Was bedeutet Get out of the way?

Geh zur Seite oder mach Platz für jemanden oder etwas.

Was bedeutet Get out of the way auf Deutsch?

Geh zur Seite oder mach Platz für jemanden oder etwas.

Was ist die Definition von Get out of the way?

Sich beiseite bewegen, um jemandem oder etwas Platz zu machen.

Wie verwendet man Get out of the way in einem Satz?

The car was coming fast, so I shouted, 'Get out of the way!'

Kannst du ein weiteres Beispiel für Get out of the way geben?

In a crowded market, the vendor yelled, 'Get out of the way!' to the shoppers blocking the aisle.

Was sind Synonyme für Get out of the way?

Gängige Alternativen sind move aside, clear the path, step aside.

Welche Wörter passen zu Get out of the way?

Es wird oft mit get out of the way quickly, get out of the way now, get out of the way of traffic kombiniert.

Was sind häufige Fehler bei Get out of the way?

Using it in a polite request context. Confusing it with 'move over' which has a similar meaning but is less urgent. Omitting 'the' in 'get out of way.'

Wie spricht man Get out of the way aus?

US: //ɡɛt aʊt əv ðə weɪ//, UK: //ɡɛt aʊt əv ðə weɪ//. Hör dir das Audio oben an, um die Aussprache von Muttersprachlern zu hören.

Ist Get out of the way formell oder informell?

"Get out of the way" ist informell und passt daher in lockere Gespräche mit Freunden und Familie.

Wann sollte ich Get out of the way verwenden?

„Aus dem Weg gehen“ wird oft in dringenden oder befehlenden Situationen verwendet. Es ist informell und kann mit Freunden oder in lockeren Situationen verwendet werden, kann aber in formellen Kontexten unhöflich klingen.