Explicit vs He's sending a very unambiguous message

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Explicit

Top 2000 (común)C1adjective

He's sending a very unambiguous message

Top 3000 (común)
Más común: Explicit
 ExplicitHe's sending a very unambiguous message
Pronunciación🇬🇧 /["/ɪkˈsplɪsɪt/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈsplɪsɪt/"]/🇬🇧 //ʌnˈæmbɪɡjəs//🇺🇸 //ʌnˈæmbɪɡjəs//
SignificadoClaro y específico, sin dejar lugar a dudas.Clear and specific, leaving no doubt.It's clear and specific without any confusion.
EjemploThe instructions were explicit, leaving no room for misunderstanding.He's sending a very unambiguous message about his intentions.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 3000 (común)
Nivel CEFRC1-
Categoría gramaticaladjective
Colocacionesbe, become, make something, extremely, fairly, very, about, as to, be, become, make something, extremely, fairly, very, about, as to, be, become, make something, extremely, fairly, very, about, as tounambiguous message, unambiguous instructions, unambiguous language, unambiguous conclusion, unambiguous response
Antónimosimplicit, vague, ambiguous-
Errores comunesConfused with 'implicit', which means something that is not directly stated., Incorrectly used in contexts where softer language is more appropriate.Confused with 'ambiguous' which means unclear., Using 'unambiguous' in sentences where 'clear' is more appropriate., Misplacing the adverb in the sentence structure.
Notas de usoUsa 'explícito' para mayor claridad, especialmente en escritos o discusiones formales. Evita en contextos informales donde se prefiere un tono más suave.Use 'explicit' for clarity, especially in formal writing or discussions. Avoid in casual contexts where a softer tone is preferred.Use 'unambiguous' in formal contexts to indicate clarity. Avoid in casual speech.

Míralo en clips reales

He's sending a very unambiguous message

Preguntas frecuentes: Explicit vs He's sending a very unambiguous message

¿Cuál es la diferencia entre Explicit y He's sending a very unambiguous message?

Explicit: Clear and specific, leaving no doubt. He's sending a very unambiguous message: It's clear and specific without any confusion.

¿Cuál es más común: Explicit y He's sending a very unambiguous message?

Explicit es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Explicit: The instructions were explicit, leaving no room for misunderstanding. He's sending a very unambiguous message: He's sending a very unambiguous message about his intentions.

¿Puedo usar Explicit y He's sending a very unambiguous message indistintamente?

No siempre. Explicit y He's sending a very unambiguous message están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas