Cross vs They broke through our defences

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Cross

Top 1000 (muy común)A2verb

They broke through our defences

Top 3000 (común)
Más común: Cross
 CrossThey broke through our defences
Pronunciación🇬🇧 /["/krɒs/","/ˈkrɒsɪz/","/krɒst/","/ˈkrɒsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/krɔːs/","/ˈkrɔːsɪz/","/krɔːst/","/ˈkrɔːsɪŋ/"]/🇬🇧 //breɪk θruː//🇺🇸 //breɪk θru//
SignificadoIr de un lado a otro.To go from one side to another.They succeeded in getting past our protection.
EjemploPlease cross the street at the crosswalk.The attackers broke through our defences during the night.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 3000 (común)
Nivel CEFRA2-
Categoría gramaticalverb
Colocacionesquickly, slowly, safely, try to, from, into, overbreak through a barrier, break through resistance, break through limitations
Antónimosstay, remain, sidestep-
Errores comunesConfused with 'cross' meaning angry., Using 'cross' without an object, e.g., 'I will cross' instead of 'I will cross the street.'Confused with 'break down', which means to stop functioning., Using 'break through' as a noun instead of a verb.
Notas de usoUsa 'cruzar' cuando hablas de moverte a través de un espacio o área. Es apropiado en la mayoría de los contextos, pero evita usarlo en escritos muy formales.Use 'cross' when talking about moving across a space or area. It's appropriate in most contexts, but avoid using it in very formal writing.Used in contexts of overcoming obstacles or difficulties. Appropriate in both military and metaphorical situations. Can imply success after struggle.

Míralo en clips reales

Cross
They broke through our defences

Preguntas frecuentes: Cross vs They broke through our defences

¿Cuál es la diferencia entre Cross y They broke through our defences?

Cross: To go from one side to another. They broke through our defences: They succeeded in getting past our protection.

¿Cuál es más común: Cross y They broke through our defences?

Cross es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Cross: Please cross the street at the crosswalk. They broke through our defences: The attackers broke through our defences during the night.

¿Puedo usar Cross y They broke through our defences indistintamente?

No siempre. Cross y They broke through our defences están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.