Criminals vs The kidnappers are working for you
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Criminals
Top 2000 (común)
The kidnappers are working for you
Top 3000 (común)
Más común: Criminals
| Criminals | The kidnappers are working for you | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //ˈkrɪmɪnəlz//🇺🇸 //ˈkrɪmɪnəlz// | 🇬🇧 //ðə ˈkɪdnæpəz ɑː ˈwɜːkɪŋ fə juː//🇺🇸 //ðə ˈkɪdnæpɚz ɑr ˈwɜrkɪŋ fɔr ju// |
| Significado | Gente que se salta la ley.People who break the law. | People who take others for money are helping you. |
| Ejemplo | The police arrested several **criminals** after the bank robbery. | The kidnappers are working for you to ensure your release. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Top 3000 (común) |
| Colocaciones | repeat criminals, organized criminals, petty criminals, violent criminals, convicted criminals | negotiate with kidnappers, kidnappers demand ransom, kidnappers are arrested, kidnappers release hostages, victims of kidnappers |
| Antónimos | law-abiding citizens, good people, innocents | - |
| Errores comunes | Confused with 'criminal' (singular) and 'criminals' (plural)., Using 'criminals' when referring to someone accused but not convicted., Overusing in non-legal contexts may seem inappropriate. | Confusing 'kidnap' with 'abduct' - they are similar but have different connotations., Using 'kidnappers' for non-criminal contexts, which can lead to misunderstanding., Incorrectly estimating the seriousness of the situation; this phrase should be used carefully. |
| Notas de uso | Usa 'criminales' cuando hables de delitos. Queda bien en noticias y temas legales, pero puede sonar un poco fuerte en conversaciones normales.Use 'criminals' in discussions about crime. It's appropriate in news and legal contexts but may sound harsh in casual conversations. | Use in discussions about crime or negotiation. Avoid in casual conversations or humorous contexts. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Criminals vs The kidnappers are working for you
¿Cuál es la diferencia entre Criminals y The kidnappers are working for you?
Criminals: People who break the law. The kidnappers are working for you: People who take others for money are helping you.
¿Cuál es más común: Criminals y The kidnappers are working for you?
Criminals es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Criminals: The police arrested several **criminals** after the bank robbery. The kidnappers are working for you: The kidnappers are working for you to ensure your release.
¿Puedo usar Criminals y The kidnappers are working for you indistintamente?
No siempre. Criminals y The kidnappers are working for you están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.