Let him do that vs Permit

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Let him do that

Top 2.000 (häufig)

Permit

Top 2.000 (häufig)B2verb
 Let him do thatPermit
Aussprache🇬🇧 //lɛt hɪm duː ðæt//🇺🇸 //lɛt hɪm du ðæt//🇬🇧 /["/pəˈmɪt/","/pəˈmɪts/","/pəˈmɪtɪd/","/pəˈmɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pərˈmɪt/","/pərˈmɪts/","/pərˈmɪtɪd/","/pərˈmɪtɪŋ/"]/
BedeutungErlaube ihm, das zu tun.Allow him to do that.Etwas zulassen.To allow something to happen.
BeispielI will let him do that if he asks nicely.The teacher will permit students to leave early if they finish their exams on time.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-Niveau-B2
Wortartverb
Kollokationenlet him go, let her try, let them know, let me see, let us helplegally, generally, normally, refuse to, be designed to, legally, generally, normally, refuse to, be designed to
Antonyme-forbid, prohibit, ban
Häufige FehlerConfusing 'let' with 'make' - 'let' is permission, 'make' is force., Using 'letting' incorrectly, as in 'let him doing that.', Omitting 'him' and saying 'let do that.'Confused with 'allow' - 'permit' is often more formal., Using 'permit' incorrectly in passive voice without clear subject., Using 'permit' without an object, forgetting what is being permitted.
Hinweise zur VerwendungWird verwendet, um Erlaubnis zu erteilen; geeignet für informelle oder neutrale Kontexte. Vermeiden Sie es in formellen Texten.Used to give permission; suitable in informal or neutral contexts. Avoid in formal writing.Verwenden Sie 'permit' in formellen Kontexten, wie z. B. in rechtlichen oder offiziellen Situationen. Im lockeren Gespräch ist es weniger gebräuchlich, wo 'let' (lassen) passender sein könnte.Use 'permit' in formal contexts, such as legal or official situations. It's less common in casual conversation, where 'let' might be more appropriate.

Sieh es in echten Clips

Let him do that
Permit

Häufige Fragen: Let him do that vs Permit

Was ist der Unterschied zwischen Let him do that und Permit?

Let him do that: Allow him to do that. Permit: To allow something to happen.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Let him do that: I will let him do that if he asks nicely. Permit: The teacher will permit students to leave early if they finish their exams on time.

Kann ich Let him do that und Permit austauschbar verwenden?

Nicht immer. Let him do that und Permit sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche