Let him do that বনাম Permit
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Let him do that
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
Permit
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2verb
| Let him do that | Permit | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //lɛt hɪm duː ðæt//🇺🇸 //lɛt hɪm du ðæt// | 🇬🇧 /["/pəˈmɪt/","/pəˈmɪts/","/pəˈmɪtɪd/","/pəˈmɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pərˈmɪt/","/pərˈmɪts/","/pərˈmɪtɪd/","/pərˈmɪtɪŋ/"]/ |
| অর্থ | তাকে ওটা করতে দাও।Allow him to do that. | কিছু ঘটতে দেওয়া।To allow something to happen. |
| উদাহরণ | I will let him do that if he asks nicely. | The teacher will permit students to leave early if they finish their exams on time. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | B2 |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | let him go, let her try, let them know, let me see, let us help | legally, generally, normally, refuse to, be designed to, legally, generally, normally, refuse to, be designed to |
| বিপরীত | - | forbid, prohibit, ban |
| সাধারণ ভুল | Confusing 'let' with 'make' - 'let' is permission, 'make' is force., Using 'letting' incorrectly, as in 'let him doing that.', Omitting 'him' and saying 'let do that.' | Confused with 'allow' - 'permit' is often more formal., Using 'permit' incorrectly in passive voice without clear subject., Using 'permit' without an object, forgetting what is being permitted. |
| ব্যবহারের নোট | অনুমতি দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত হয়; অনানুষ্ঠানিক বা নিরপেক্ষ প্রসঙ্গে উপযুক্ত। আনুষ্ঠানিক লেখায় এড়িয়ে চলুন।Used to give permission; suitable in informal or neutral contexts. Avoid in formal writing. | 'Permit' শব্দটি আনুষ্ঠানিক প্রসঙ্গে ব্যবহার করা হয়, যেমন আইনি বা সরকারি কাজে। সাধারণ কথাবার্তায় এটি কম ব্যবহৃত হয়, সেক্ষেত্রে 'let' শব্দটি বেশি উপযুক্ত হতে পারে।Use 'permit' in formal contexts, such as legal or official situations. It's less common in casual conversation, where 'let' might be more appropriate. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Let him do that বনাম Permit
Let him do that এবং Permit-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Let him do that: Allow him to do that. Permit: To allow something to happen.
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Let him do that: I will let him do that if he asks nicely. Permit: The teacher will permit students to leave early if they finish their exams on time.
আমি কি Let him do that এবং Permit বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Let him do that এবং Permit সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।