Comment vs Note vs Remark

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Comment

Top 1.000 (sehr häufig)A2noun

Note

Top 1.000 (sehr häufig)A1noun

Remark

Top 2.000 (häufig)B2noun
 CommentNoteRemark
Aussprache🇬🇧 /["/ˈkɒment/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːment/"]/🇬🇧 /["/nəʊt/"]/🇺🇸 /["/nəʊt/"]/🇬🇧 /["/rɪˈmɑːk/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmɑːrk/"]/
BedeutungEine Aussage über etwas, oft um eine Meinung zu äußern.A statement about something, often to give an opinion.Ein kurzer geschriebener Text oder ein einzelner Ton.A piece of writing, usually short.Ein Kommentar oder eine Aussage zu etwas.A comment or statement about something.
BeispielPlease leave a comment about your experience.I left a note on the fridge for you.Her remark about the weather made everyone laugh.
RegisterNeutralNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-NiveauA2A1B2
Wortartnounnounnoun
Kollokationenbrief, fair, favourable/​favorable, have, make, pass, without comment, comment about, comment on, be available for comment, be unavailable for comment, no commentbrief, copious, detailed, jot down, keep, make, note of, note on, make a mental note (of something/​to do something), brief, little, quick, scribble (somebody), write (somebody), send (somebody), a note of thanks, brief, copious, detailed, jot down, keep, make, note of, note on, make a mental note (of something/​to do something), detailed, extensive, explanatory, detailed, extensive, explanatory, five-pound, ten-euro, etc., bundle, roll, wad, high, top, low, play, sing, hit, brighter, cheerful, happier, hit, sound, strike, creep into somebody’s voice, enter somebody’s voice, note of, a note in somebody’s voicebrief, passing, occasional, deliver, give, make, apply to somebody/​something, be directed at/​to somebody, suggest something, in a/​the remark, remark about, remark concerning
Antonymesilence, reticenceforget, ignoresilence, reticence
Häufige FehlerUsing 'comment' without an object, e.g. 'I will comment' instead of 'I will comment on it.', Confusing 'comment' with 'complement' that refers to something that completes., Using 'commentary' when a short remark is meant.Confused with 'notate', which is more about musical or formal notation., Using 'note' as a verb incorrectly in some contexts., Overusing in contexts where 'memo' or 'message' would be clearer.Confused with 'remarkable', thinking they are interchangeable., Omitting the preposition when saying what the remark is about., Using 'remark' as a noun when it should be a verb.
Hinweise zur VerwendungWird oft in Diskussionen oder schriftlichem Feedback verwendet. In formellen Berichten, wo eine detaillierte Analyse benötigt wird, eher ungeeignet; für lockere Gespräche passend.Used often in discussions or written feedback. Avoid in formal reports where detailed analysis is needed; suitable for casual conversations.Benutze 'Notiz' oder 'Anmerkung', wenn du etwas aufschreibst, um dich zu erinnern oder zu informieren. Es ist neutraler als umgangssprachliche Ausdrücke wie 'schnell notieren'. Vermeide es in sehr formellen Berichten. 'Note' kann sich auch auf einen einzelnen Ton in der Musik beziehen.Use 'note' when writing something down to remember or inform. It's more neutral than casual terms like 'jot down'. Avoid it in very formal reports.Wird verwendet, um Kommentare in formellen oder informellen Kontexten zu beschreiben. In formellen Situationen ist es angebracht, 'Bemerkung' zu verwenden, um Reden oder Artikel zu kommentieren. In informellen Kontexten ist es weniger üblich.Used to describe comments made in formal or informal contexts. In formal settings, it's appropriate to use 'remark' to comment on speeches or articles. In informal contexts, it's less common.

Häufige Fragen: Comment vs Note vs Remark

Was ist der Unterschied zwischen Comment, Note und Remark?

Comment: A statement about something, often to give an opinion. Note: A piece of writing, usually short. Remark: A comment or statement about something.

Was ist anspruchsvoller: Comment, Note und Remark?

Remark ist das höchste Niveau, bei B2, auf der CEFR-Skala.

Sind Comment, Note und Remark auf demselben CEFR-Niveau?

Comment: A2, Note: A1, Remark: B2 auf der CEFR-Skala.

Welche Wortart sind Comment, Note und Remark?

Comment: noun, Note: noun, Remark: noun.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Comment: Please leave a comment about your experience. Note: I left a note on the fridge for you. Remark: Her remark about the weather made everyone laugh.

Kann ich Comment, Note und Remark austauschbar verwenden?

Nicht immer. Comment, Note und Remark sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche