Certificate vs Licence
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Certificate
Licence
| Certificate | Licence | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/səˈtɪfɪkət/"]/🇺🇸 /["/sərˈtɪfɪkət/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈlaɪsns/"]/🇺🇸 /["/ˈlaɪsns/"]/ |
| Bedeutung | An official document that shows you have completed something or have a certain skill. | Ein rechtliches Dokument, das dir erlaubt, etwas zu tun.A legal document that allows you to do something. |
| Beispiel | a **birth/marriage/death certificate** | He obtained a driving licence after passing the test. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 5.000 (recht häufig) |
| CEFR-Niveau | B2 | B2 |
| Wortart | noun | noun |
| Kollokationen | birth, death, marriage, award (somebody), issue, earn, certificate of, birth, death, marriage, award (somebody), issue, earn, certificate of | valid, full, special, have, hold, buy, expire, run out, fee, holder, number, in a/the licence, under a/the licence, under licence, the holder of a licence |
| Antonyme | cancellation, void | prohibition, forbiddance |
| Häufige Fehler | Confused with 'certification', which refers to the process rather than the document., Using 'certificates' incorrectly when referring to a singular achievement., Saying 'certificate of completement' instead of 'certificate of completion'. | Confusing 'licence' (UK) with 'license' (US) spelling., Using it as a verb; remember 'license' is the verb form., Mispronouncing it as 'lice-ence' instead of 'ly-sense'. |
| Hinweise zur Verwendung | Use 'certificate' in contexts like education or training. It’s neutral, suitable for most settings, but might seem too formal for casual conversations about accomplishments. | Wird häufig im Zusammenhang mit rechtlichen Genehmigungen wie dem Fahren verwendet. Im alltäglichen Gespräch weniger formell, aber immer noch ein Standardbegriff.Commonly used when discussing legal permissions like driving. Less formal in everyday conversation, but still a standard term. |
Häufige Fragen: Certificate vs Licence
Was ist der Unterschied zwischen Certificate und Licence?
Certificate: An official document that shows you have completed something or have a certain skill. Licence: A legal document that allows you to do something.
Was ist häufiger: Certificate und Licence?
Certificate ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Sind Certificate und Licence auf demselben CEFR-Niveau?
Certificate: B2, Licence: B2 auf der CEFR-Skala.
Welche Wortart sind Certificate und Licence?
Certificate: noun, Licence: noun.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Certificate: a **birth/marriage/death certificate** Licence: He obtained a driving licence after passing the test.
Kann ich Certificate und Licence austauschbar verwenden?
Nicht immer. Certificate und Licence sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.