Revelation vs There's an eye opener

When to use each in English, with meaning, register, and examples.

Revelation

Top 2,000 (common)C1noun

There's an eye opener

Top 5,000 (fairly common)
Most common: Revelation
 RevelationThere's an eye opener
Pronunciation🇬🇧 /["/ˌrevəˈleɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌrevəˈleɪʃn/"]/🇬🇧 //ðeərz ən aɪ ˈoʊpənər//🇺🇸 //ðɛrz ən aɪ ˈoʊpənər//
MeaningA surprising idea or piece of information that you learn.something that surprises you and makes you see things differently
ExampleThe scientist's discovery was a complete revelation that changed the field of genetics.The documentary was truly an eye opener about climate change.
RegisterNeutralNeutral
How commonTop 2,000 (common)Top 5,000 (fairly common)
CEFR levelC1-
Part of speechnoun
Collocationsamazing, astonishing, embarrassing, come as, prove, come, revelation about, revelation concerning, revelation for, amazing, astonishing, embarrassing, come as, prove, come, revelation about, revelation concerning, revelation forreal eye opener, total eye opener, major eye opener
Antonymsconcealment, misunderstanding, obscurity-
Common mistakesConfused with 'revel' which means to enjoy something greatly., Using in informal contexts where a different word would be better, like 'surprise'.Confused with 'eye opener' as just a physical object., Used in too formal contexts where a simpler expression would work., Misunderstanding it as a negative revelation rather than a positive insight.
Usage notesUsed when discussing important discoveries or insights, often in religious and philosophical contexts. Avoid in casual conversations unless discussing a significant realization.Use in situations where you've learned something surprising or enlightening. Avoid in very formal settings.

See it in real clips

Revelation
There's an eye opener

Frequently asked questions: Revelation vs There's an eye opener

What's the difference between Revelation and There's an eye opener?

Revelation: A surprising idea or piece of information that you learn. There's an eye opener: something that surprises you and makes you see things differently

Which is more common: Revelation and There's an eye opener?

Revelation is the most common in everyday English.

Can you show an example of each?

Revelation: The scientist's discovery was a complete revelation that changed the field of genetics. There's an eye opener: The documentary was truly an eye opener about climate change.

Can I use Revelation and There's an eye opener interchangeably?

Not always. Revelation and There's an eye opener are related and overlap in some contexts, but they differ in register, how common they are, and usage, so swapping one for another can change the meaning or tone. Check the differences above before substituting.

Related comparisons