Influence বনাম Put this big a dent

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Influence

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B1noun

Put this big a dent

10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Influence
 InfluencePut this big a dent
উচ্চারণ🇬🇧 /["/ˈɪnfluəns/"]/🇺🇸 /["/ˈɪnfluəns/"]/🇬🇧 //pʊt ðɪs bɪg ə dɛnt//🇺🇸 //pʊt ðɪs bɪg ə dɛnt//
অর্থকারো বা কিছুর উপর প্রভাব ফেলা।To have an effect on someone or something.একটি উল্লেখযোগ্য প্রভাব বা পরিবর্তন আনা।to make a significant impact or change.
উদাহরণHer influence on the committee was undeniable, as she often swayed their decisions.His donation really put this big a dent in our fundraising efforts.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
CEFR স্তরB1-
পদnoun
সহাবস্থানbig, considerable, enormous, have, gain, give somebody, extend, grow, wane, under the influence, influence from, influence in, a sphere of influence, bring your influence to bear on somebody/​something, under the influence, big, considerable, enormous, have, gain, give somebody, extend, grow, wane, under the influence, influence from, influence in, a sphere of influence, bring your influence to bear on somebody/​something, under the influence, big, considerable, great, be, have, be exposed to, be at work, affect something, shape something, influence onput a dent in, put this big a dent, make a dent
বিপরীতdisregard, ignore, neglectignore, neglect
সাধারণ ভুলUsed as a noun instead of a verb without context., Confused with 'affect' versus 'effect'., Omitting the object when using it in sentences.Confused with 'put a dent in' which is more common., Using 'big' incorrectly as an adverb., Omitting 'a' before 'dent'.
ব্যবহারের নোটএকজন ব্যক্তি বা অন্য কোনো কিছুর উপর প্রভাব বোঝাতে আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহৃত হয়। 'affect' এর সাথে গুলিয়ে না ফেলার ব্যাপারে সতর্ক থাকুন, যা আবেগ-ভিত্তিক।Used in both formal and informal contexts to describe how one person or thing affects another. Be cautious not to confuse it with 'affect' which is more emotion-based.প্রায়শই কোনো পরিস্থিতিতে একটি লক্ষণীয় পার্থক্য তৈরি করার জন্য রূপকভাবে ব্যবহৃত হয়। কথ্য এবং লিখিত উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত। অতিরিক্ত আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে এড়িয়ে চলুন।Often used metaphorically to describe making a noticeable difference in a situation. Suitable for both spoken and written contexts. Avoid in overly formal situations.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Influence
Put this big a dent

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Influence বনাম Put this big a dent

Influence এবং Put this big a dent-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Influence: To have an effect on someone or something. Put this big a dent: to make a significant impact or change.

কোনটি বেশি প্রচলিত: Influence এবং Put this big a dent?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Influence সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Influence: Her influence on the committee was undeniable, as she often swayed their decisions. Put this big a dent: His donation really put this big a dent in our fundraising efforts.

আমি কি Influence এবং Put this big a dent বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Influence এবং Put this big a dent সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা