Don't pay heed to temptation বনাম Reject
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Don't pay heed to temptation
10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
Reject
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B1verb
সবচেয়ে প্রচলিত: Reject
| Don't pay heed to temptation | Reject | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //dəʊnt peɪ hiːd tʊ tɛmˈteɪʃən//🇺🇸 //doʊnt peɪ hiːd tʊ tɛmˈteɪʃən// | 🇬🇧 //rɪˈdʒɛkt//🇺🇸 //rɪˈdʒɛkt// |
| অর্থ | এমন কিছু শুনবেন না যা আপনাকে ভুল করতে প্ররোচিত করে।Don't listen to something that tries to make you do wrong. | To say no to something or someone. |
| উদাহরণ | You should **don't pay heed to temptation** when dieting. | She decided to reject the job offer due to low salary. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | B1 |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | pay heed to advice, temptation of wealth, fall into temptation, resist temptation | reject an offer, reject an idea, reject a proposal, reject a candidate |
| বিপরীত | - | accept, embrace, approve |
| সাধারণ ভুল | Using 'heed' incorrectly as a noun instead of a verb., Confusing 'temptation' with similar-sounding words., Omitting 'don't' and changing the meaning to a positive suggestion. | Confused with 'refuse' - 'reject' is more formal., Using 'reject' without an object - remember to say what is being rejected. |
| ব্যবহারের নোট | এই বাক্যাংশটি সতর্কতামূলক প্রসঙ্গে ব্যবহার করা ভাল, প্রায়শই নৈতিক বা নীতিগত আলোচনায়। এটি আনুষ্ঠানিক নয় তবে নৈমিত্তিক বা কৌতুকপূর্ণ কথোপকথনে এড়ানো উচিত।This phrase is best used in cautionary contexts, often in moral or ethical discussions. It isn't formal but should be avoided in casual or joking conversations. | Use 'reject' when declining offers, ideas, or proposals. It's appropriate in formal and informal settings but may sound harsh in personal situations. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Don't pay heed to temptation বনাম Reject
Don't pay heed to temptation এবং Reject-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Don't pay heed to temptation: Don't listen to something that tries to make you do wrong. Reject: To say no to something or someone.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Don't pay heed to temptation এবং Reject?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Reject সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Don't pay heed to temptation: You should **don't pay heed to temptation** when dieting. Reject: She decided to reject the job offer due to low salary.
আমি কি Don't pay heed to temptation এবং Reject বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Don't pay heed to temptation এবং Reject সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।