Colour বনাম Shade বনাম Tone

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Colour

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A1noun

Shade

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2noun

Tone

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B2noun
 ColourShadeTone
উচ্চারণ🇬🇧 /["/ˈkʌlə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈkʌlər/"]/🇬🇧 /["/ʃeɪd/"]/🇺🇸 /["/ʃeɪd/"]/🇬🇧 /["/təʊn/"]/🇺🇸 /["/təʊn/"]/
অর্থকোনো কিছুর সেই বৈশিষ্ট্য যা এটিকে লাল, নীল, সবুজ ইত্যাদি দেখায়।The property of something that makes it look red, blue, green, etc.আলো আটকে থাকার কারণে একটি অন্ধকার জায়গা।A dark area where light is blocked.কণ্ঠস্বর বা সঙ্গীতের শব্দের গুণমান বা চরিত্র।The sound quality or character of a voice or music.
উদাহরণThe sky is a beautiful shade of blue this morning, which is my favorite colour.The tree provided a nice shade from the hot sun.She spoke in a harsh tone that made everyone uncomfortable.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
CEFR স্তরA1B2B2
পদnounnounnoun
সহাবস্থানbold, bright, brilliant, dash, flash, splash, change, add, match, match (something), clash, fade, combination, range, scheme, in colour, in a colour, a combination of colours, a range of colours, bar, barrier, of colour, on the basis of colour, on (the) grounds of colour, heightened, high, faint, have, bring, be drained of, flood something, rise, rush, local, add, give something, lend, full of colourcool, deep, welcome, patch, give (somebody), offer (somebody), provide (somebody with), in (the) shade, into the shade, under the shade of, light and shade, window, roller, close, draw, lower, delicate, light, muted, be available in, come in, in a shade, shade for, shade of, shades of opiniondeep, low, hushed, adopt, speak in, strike, change, soften, convey something, in a/​the tone, in tones of, a tone of voice, dominant, general, overall, establish, set, have, in tone, a change in tone, a change of tone, deep, low, hushed, adopt, speak in, strike, change, soften, convey something, in a/​the tone, in tones of, a tone of voice, light, muted, neutral, match, dial, dialling, engaged, get, sound
বিপরীতcolorlessness, dullnesslight, brightnessdullness, flatness, monotony
সাধারণ ভুলConfused with 'color' vs 'colour' — remember 'colour' is British English., Incorrectly using 'colour' as a verb — 'colour' is not a verb in standard use., Overgeneralizing to use it for abstract concepts, like 'having no colour' for emotions.Confused with 'shadow' — shade is a space, shadow is a shape., Using 'shade' as a verb incorrectly — ensure it pairs with the right object., Forgetting to specify the source of light when describing shade.Confused with 'tune', especially in music contexts., Using 'tone' only in musical contexts, rather than in speech., Mixing up 'tone' with 'mood' when describing emotional qualities.
ব্যবহারের নোটশিল্পকলা, নকশা বা বস্তু বর্ণনা করার সময় দৈনন্দিন প্রসঙ্গে 'রঙ' ব্যবহার করুন। এটি মূলত ব্রিটিশ ইংরেজি; আমেরিকান ইংরেজিতে এটি 'color' হিসাবে লেখা হয়। প্রযুক্তিগত প্রসঙ্গে যেখানে নির্দিষ্ট শব্দের প্রয়োজন হয় সেখানে এটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন।Use 'colour' in everyday contexts when talking about art, design, or describing objects. It's mostly British English; in American English, it's spelled 'color'. Avoid using it in technical contexts where specific terms are required.গাছের নিচে বা বাড়ির পেছনে যেমন জায়গা হয়, তেমন অন্ধকার জায়গার কথা বলার সময় 'ছায়া' ব্যবহার করুন। এটি একটি সাধারণ শব্দ; খুব আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে এটি এড়িয়ে চলুন।Use 'shade' when talking about a place that is darker than its surroundings, like under a tree. It's neutral; avoid it in very formal contexts.বক্তৃতা বা সঙ্গীতে শব্দের গুণাবলী বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয়। অতিরিক্ত ক্যাজুয়াল প্রসঙ্গে ব্যবহার এড়িয়ে চলুন। এটি শিল্প, সঙ্গীত এবং যোগাযোগ নিয়ে আলোচনায় উপযুক্ত।Used to describe qualities of sound in music or speech. Avoid using in overly casual contexts. It’s appropriate in discussions about art, music, and communication.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Colour
Shade

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Colour বনাম Shade বনাম Tone

Colour, Shade এবং Tone-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Colour: The property of something that makes it look red, blue, green, etc. Shade: A dark area where light is blocked. Tone: The sound quality or character of a voice or music.

Colour, Shade এবং Tone কি একই CEFR স্তরের?

CEFR স্কেলে Colour: A1, Shade: B2, Tone: B2।

Colour, Shade এবং Tone কোন পদের?

Colour: noun, Shade: noun, Tone: noun.

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Colour: The sky is a beautiful shade of blue this morning, which is my favorite colour. Shade: The tree provided a nice shade from the hot sun. Tone: She spoke in a harsh tone that made everyone uncomfortable.

আমি কি Colour, Shade এবং Tone বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Colour, Shade এবং Tone সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।