Breach বনাম Break বনাম Infringement
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Breach
Break
Infringement
| Breach | Break | Infringement | |
|---|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/briːtʃ/"]/🇺🇸 /["/briːtʃ/"]/ | 🇬🇧 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ɪnˈfrɪndʒmənt//🇺🇸 //ɪnˈfrɪndʒmənt// |
| অর্থ | To break a law or a promise. | To separate into pieces or stop working. | Breaking a rule or law. |
| উদাহরণ | The team was disappointed by the breach of contract that occurred during the negotiations. | Please be careful not to break the glass. | The company faced legal action for patent infringement. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ | আনুষ্ঠানিক |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | C1 | A1 | - |
| পদ | noun | verb | |
| সহাবস্থান | clear, fundamental, grave, constitute, commit, remedy, in breach of, breach of, a breach of confidence, a breach of trust, (a) breach of confidentiality, clear, fundamental, grave, constitute, commit, remedy, in breach of, breach of, a breach of confidence, a breach of trust, (a) breach of confidentiality, cause, lead to, heal, breach between, breach with | break a promise, break the news, break out, take a break, break down | intellectual property infringement, copyright infringement, patent infringement, infringement notice, infringement claim |
| বিপরীত | comply, adhere, follow | repair, fix, build | - |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'breach' vs 'breech' (the latter refers to a position in childbirth)., Using 'breach' as a transitive verb without a direct object., Incorrectly applying 'breach' in situations that require other terms like 'break' or 'violate'. | Confused with 'brake', the device to slow a vehicle., Using it in contexts where 'pause' or 'stop' is more appropriate., Incorrectly forming the past tense as 'breaked' instead of 'broke'. | Confused with 'infraction' - which is generally a minor violation., Omitting the context: 'infringement of rights' needs clarity., Using informally: 'infringement' is not common in everyday speech. |
| ব্যবহারের নোট | Used in legal or formal contexts, often to describe violations of rules or agreements. Avoid in casual conversation unless discussing specific incidents. | Used for physical objects or figurative contexts like breaking a habit. Not usually used in very formal writing or speech. | Use in legal contexts. Avoid in casual conversation. Often used in discussions about rights, patents, or regulations. |
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Breach বনাম Break বনাম Infringement
Breach, Break এবং Infringement-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Breach: To break a law or a promise. Break: To separate into pieces or stop working. Infringement: Breaking a rule or law.
কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Breach, Break এবং Infringement?
এদের মধ্যে Infringement সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।
কোনটি বেশি প্রচলিত: Breach, Break এবং Infringement?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Break সবচেয়ে প্রচলিত।
কোনটি বেশি উন্নত: Breach, Break এবং Infringement?
Breach সর্বোচ্চ স্তর, CEFR স্কেলে C1।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Breach: The team was disappointed by the breach of contract that occurred during the negotiations. Break: Please be careful not to break the glass. Infringement: The company faced legal action for patent infringement.
আমি কি Breach, Break এবং Infringement বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Breach, Break এবং Infringement সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।