Breach بمقابلہ Break بمقابلہ Infringement

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Breach

اوپر کے 2000 (عام)C1noun

Break

اوپر کے 1000 (بہت عام)A1verb

Infringement

رسمیاوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
سب سے رسمی: Infringementسب سے عام: Break
 BreachBreakInfringement
تلفظ🇬🇧 /["/briːtʃ/"]/🇺🇸 /["/briːtʃ/"]/🇬🇧 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇬🇧 //ɪnˈfrɪndʒmənt//🇺🇸 //ɪnˈfrɪndʒmənt//
مطلبTo break a law or a promise.To separate into pieces or stop working.Breaking a rule or law.
مثالThe team was disappointed by the breach of contract that occurred during the negotiations.Please be careful not to break the glass.The company faced legal action for patent infringement.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبداررسمی
کتنا عاماوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
CEFR سطحC1A1-
حصہ کلامnounverb
ہم نشینیclear, fundamental, grave, constitute, commit, remedy, in breach of, breach of, a breach of confidence, a breach of trust, (a) breach of confidentiality, clear, fundamental, grave, constitute, commit, remedy, in breach of, breach of, a breach of confidence, a breach of trust, (a) breach of confidentiality, cause, lead to, heal, breach between, breach withbreak a promise, break the news, break out, take a break, break downintellectual property infringement, copyright infringement, patent infringement, infringement notice, infringement claim
متضادcomply, adhere, followrepair, fix, build-
عام غلطیاںConfused with 'breach' vs 'breech' (the latter refers to a position in childbirth)., Using 'breach' as a transitive verb without a direct object., Incorrectly applying 'breach' in situations that require other terms like 'break' or 'violate'.Confused with 'brake', the device to slow a vehicle., Using it in contexts where 'pause' or 'stop' is more appropriate., Incorrectly forming the past tense as 'breaked' instead of 'broke'.Confused with 'infraction' - which is generally a minor violation., Omitting the context: 'infringement of rights' needs clarity., Using informally: 'infringement' is not common in everyday speech.
استعمال کے نکاتUsed in legal or formal contexts, often to describe violations of rules or agreements. Avoid in casual conversation unless discussing specific incidents.Used for physical objects or figurative contexts like breaking a habit. Not usually used in very formal writing or speech.Use in legal contexts. Avoid in casual conversation. Often used in discussions about rights, patents, or regulations.

اکثر پوچھے گئے سوالات: Breach بمقابلہ Break بمقابلہ Infringement

Breach، Break، اور Infringement میں کیا فرق ہے؟

Breach: To break a law or a promise. Break: To separate into pieces or stop working. Infringement: Breaking a rule or law.

کون سا زیادہ رسمی ہے: Breach، Break، اور Infringement؟

ان میں Infringement سب سے رسمی ہے۔

کون سا زیادہ عام ہے: Breach، Break، اور Infringement؟

روزمرہ انگریزی میں Break سب سے عام ہے۔

کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Breach، Break، اور Infringement؟

Breach سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر C1۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Breach: The team was disappointed by the breach of contract that occurred during the negotiations. Break: Please be careful not to break the glass. Infringement: The company faced legal action for patent infringement.

کیا میں Breach، Break، اور Infringement کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Breach، Break، اور Infringement ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے