Danger مقابل Hazard مقابل Menace

متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.

Danger

أعلى 1000 (شائعة جدًا)A2noun

Hazard

أعلى 3000 (شائعة)C1noun

Menace

أعلى 3000 (شائعة)C1noun
الأكثر شيوعًا: Danger
 DangerHazardMenace
النطق🇬🇧 /["/ˈdeɪndʒə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈdeɪndʒər/"]/🇬🇧 /["/ˈhæzəd/"]/🇺🇸 /["/ˈhæzərd/"]/🇬🇧 //ˈmɛnəs//🇺🇸 //ˈmɛnɪs//
المعنىوضع يمكن أن يحدث فيه شيء سيء.A situation where something bad can happen.شيء يمكن أن يسبب ضررًا أو خطرًا.Something that can cause harm or danger.تهديد أو خطر على شخص أو شيء.A threat or danger to someone or something.
مثالThe storm brought a danger to the village.The slippery floors are a serious hazard in the factory.The storm was a menace to the coastal towns.
السجلمحايدمحايدمحايد
مدى الشيوعأعلى 1000 (شائعة جدًا)أعلى 3000 (شائعة)أعلى 3000 (شائعة)
مستوى CEFRA2C1C1
قسم الكلامnounnounnoun
المتلازمات اللفظيةbig, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger listbig, great, major, cause, create, pose, hazard for, hazard to, exposure to a hazardmenace to society, menace from, menace of violence
الأضدادsafety, security, protectionsafety, securitysafeguard, protection, assurance
أخطاء شائعةConfused with 'dangerous' as the same word., Using in positive contexts (danger is negative)., Overusing in casual dialogues, leading to ambiguity.'Hazard' confused with 'hazards' in plural form., 'Hazard' used incorrectly as a verb instead of a noun., Mixing up 'hazard' with 'risk' when describing dangers.Confused with 'menacing', which is an adjective., Used incorrectly as a verb instead of a noun., Misunderstood as a minor threat instead of a significant one.
ملاحظات الاستخداميستخدم في السياقات المكتوبة والمحادثة. مناسب للنقاشات حول السلامة أو المخاطر أو التحذيرات. يُفضل تجنبه في المحادثات غير الرسمية جداً.Used in both written and spoken contexts. Appropriate for discussions about safety, risk, or warnings. Avoid in overly casual conversations.استخدم كلمة 'خطر' عند مناقشة المخاطر أو الأخطار، خاصة في سياقات السلامة. إنها مناسبة للكتابة والمناقشات الرسمية ولكن قد تبدو تقنية جدًا في المحادثات غير الرسمية.Use 'hazard' when discussing risks or dangers, especially in safety contexts. It's appropriate for formal writing and discussions but may feel too technical in casual conversation.استخدم 'تهديد' في سياقات حيث يُفترض وجود أذى أو خطر جدي. أكثر شيوعًا في الكتابات الرسمية أو النقاشات.Use 'menace' in contexts where serious harm or danger is implied. More common in formal writing or discourse.

شاهدها في مقاطع حقيقية

Danger

أسئلة شائعة: Danger مقابل Hazard مقابل Menace

ما الفرق بين Danger وHazard وMenace؟

Danger: A situation where something bad can happen. Hazard: Something that can cause harm or danger. Menace: A threat or danger to someone or something.

أيها أكثر شيوعًا: Danger وHazard وMenace؟

Danger هي الأكثر شيوعًا في الإنجليزية اليومية.

هل Danger وHazard وMenace في نفس مستوى CEFR؟

Danger: A2, Hazard: C1, Menace: C1 على مقياس CEFR.

ما قسم الكلام لـ Danger وHazard وMenace؟

Danger: noun, Hazard: noun, Menace: noun.

هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟

Danger: The storm brought a danger to the village. Hazard: The slippery floors are a serious hazard in the factory. Menace: The storm was a menace to the coastal towns.

هل يمكنني استخدام Danger وHazard وMenace بالتبادل؟

ليس دائمًا. Danger وHazard وMenace مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.

مقارنات ذات صلة