Ambition 对比 Aspiration 对比 Desire 对比 Goal

在英语中何时使用每一个,包含含义、语域和例句。

Ambition

前 2000(常见)B1noun

Aspiration

前 2000(常见)C1noun

Desire

前 1000(非常常见)B2noun

Goal

前 1000(非常常见)A2noun
 AmbitionAspirationDesireGoal
发音🇬🇧 /["/æmˈbɪʃn/"]/🇺🇸 /["/æmˈbɪʃn/"]/🇬🇧 /["/ˌæspəˈreɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌæspəˈreɪʃn/"]/🇬🇧 /["/dɪˈzaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/dɪˈzaɪər/"]/🇬🇧 /["/ɡəʊl/"]/🇺🇸 /["/ɡəʊl/"]/
含义强烈的成就欲望。A strong desire to achieve something.一种想要实现某事的强烈愿望。A strong desire to achieve something.对某事的强烈愿望。A strong wish for something.What you want to achieve or reach.
例句His ambition to become a doctor drove him to study hard every night.I didn't realize you had political aspirations.Her desire to travel the world consumed her thoughts daily.My main goal is to improve my English speaking skills.
语域中性中性中性中性
常见程度前 2000(常见)前 2000(常见)前 1000(非常常见)前 1000(非常常见)
CEFR 等级B1C1B2A2
词性nounnounnounnoun
搭配big, burning, driving, cherish, harbour/​harbor, have, driving, great, naked, have, lack, burnhigh, lofty, human, have, achieve, fulfil/​fulfill, aspiration for, aspiration to, aspiration towards/​toward, dreams and aspirations, goals and aspirations, hopes and aspirationsburning, deep, fervent, feel, harbour/​harbor, have, desire for, an object of desire, burning, deep, fervent, feel, harbour/​harbor, have, desire for, an object of desireopen, go in, play in, in goal, brilliant, excellent, good, get, score, kick, come from somebody/​something, goal against, goal for, goal from, immediate, short-term, long-term, have, share, define, goal of
反义apathy, indifference, lazinessapathy, indifferencedislike, aversion, indifferencefailure, defeat, loss
常见错误Using 'ambitions' when referring to a singular goal., Confusing 'ambition' with 'aspiration' which implies a more general desire.'Aspirations' is often confused with 'inspiration.', Using 'aspiration' as a verb instead of a noun., Confusing 'aspiration' with 'ambition' in terms of meaning.Confused with 'want' — 'desire' is stronger., Using 'desire' without an object — it needs something to be desired., Misplacing the stress in pronunciation.Using 'goal' as a verb instead of a noun., Confusing 'goal' with 'objective' which may imply more immediate tasks., Overusing 'goal' in informal discussions where other words might fit better.
用法说明在个人和职业场合都可以使用'雄心'。提到目标时听起来积极,但如果与自私或过度竞争相关,可能会显得消极。Use 'ambition' in both personal and professional contexts. It can sound positive when referring to goals but could seem negative if associated with selfishness or over-competitiveness.当谈论目标或梦想时,可以使用 'aspiration'。它适用于个人和职业场合,但在随意的谈话中可能听起来过于严肃。Use 'aspiration' when discussing goals or dreams. It's appropriate in both personal and professional contexts, but may sound overly serious in casual conversations.在口语和书面英语中都可以使用。适合中性语境,但在随意对话中可能显得太强烈或正式。像“渴望旅行”这样的短语很常见。Used in both spoken and written English. It's appropriate in neutral contexts but might feel too strong or formal in casual conversations. Phrases like 'a desire to travel' are common.The word 'goal' is appropriate in both personal and professional contexts. It works well when discussing achievements, plans, and aspirations but might be less appropriate in casual conversation.

在真实片段中看它

Ambition
Aspiration

常见问题:Ambition 对比 Aspiration 对比 Desire 对比 Goal

Ambition、Aspiration、Desire和Goal 有什么区别?

Ambition: A strong desire to achieve something. Aspiration: A strong desire to achieve something. Desire: A strong wish for something. Goal: What you want to achieve or reach.

哪个更高级:Ambition、Aspiration、Desire和Goal?

Aspiration 级别最高,在 CEFR 量表上为 C1。

Ambition、Aspiration、Desire和Goal 的 CEFR 等级相同吗?

在 CEFR 量表上:Ambition: B1, Aspiration: C1, Desire: B2, Goal: A2。

Ambition、Aspiration、Desire和Goal 是什么词性?

Ambition: noun, Aspiration: noun, Desire: noun, Goal: noun.

能各给一个例子吗?

Ambition: His ambition to become a doctor drove him to study hard every night. Aspiration: I didn't realize you had political aspirations. Desire: Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. Goal: My main goal is to improve my English speaking skills.

我可以互换使用 Ambition、Aspiration、Desire和Goal 吗?

不总是。Ambition、Aspiration、Desire和Goal 相关,有时可以互换,但在语域、常见程度和用法上不同,所以换用可能改变意思或语气。替换前先看看上面的区别。

相关对比