Support بمقابلہ Take good care of you
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Support
اوپر کے 1000 (بہت عام)A2verb
Take good care of you
اوپر کے 2000 (عام)
سب سے عام: Support
| Support | Take good care of you | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/səˈpɔːt/","/səˈpɔːts/","/səˈpɔːtɪd/","/səˈpɔːtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/səˈpɔːrt/","/səˈpɔːrts/","/səˈpɔːrtɪd/","/səˈpɔːrtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //teɪk ɡʊd keə əv ju//🇺🇸 //teɪk ɡʊd kɛr əv ju// |
| مطلب | To give help or assistance. | Look after someone well. |
| مثال | I want to support my friends in their endeavors. | I promise to take good care of you when you're sick. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | A2 | - |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | overwhelmingly, fervently, fully, agree to, pledge to, promise to, in, be well supported, be widely supported, support and encourage somebody/something, overwhelmingly, fervently, fully, agree to, pledge to, promise to, in, be well supported, be widely supported, support and encourage somebody/something, financially, generously, partially, help (to), through, financially, generously, partially, help (to), through, strongly, weakly, adequately, appear to, seem to, tend to, be supported by data, be supported by evidence, be well supported | take good care of yourself, take good care of others, take good care of the environment |
| متضاد | oppose, hinder, neglect | - |
| عام غلطیاں | Confused with 'supplement', which means to add to something., Using 'support' as a noun without clarification (e.g. 'She gave support' is vague)., Mixing up 'support' and 'oppose'. | Confusing with 'take care' as just a farewell phrase., Using it in impersonal contexts, where it's meant for personal relationships. |
| استعمال کے نکات | This word can be used in many contexts like emotional support, financial help, or supporting a cause. It's appropriate in both casual and formal contexts. | Used in both spoken and written English. Appropriate for friendly, caring contexts, but may sound overly formal in casual situations. |
اکثر پوچھے گئے سوالات: Support بمقابلہ Take good care of you
Support اور Take good care of you میں کیا فرق ہے؟
Support: To give help or assistance. Take good care of you: Look after someone well.
کون سا زیادہ عام ہے: Support اور Take good care of you؟
روزمرہ انگریزی میں Support سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Support: I want to support my friends in their endeavors. Take good care of you: I promise to take good care of you when you're sick.
کیا میں Support اور Take good care of you کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Support اور Take good care of you ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔