Guarantee بمقابلہ Make sure your children feel safe
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Guarantee
اوپر کے 2000 (عام)B2verb
Make sure your children feel safe
10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے عام: Guarantee
| Guarantee | Make sure your children feel safe | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˌɡærənˈtiː/","/ˌɡærənˈtiːz/","/ˌɡærənˈtiːd/","/ˌɡærənˈtiːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌɡærənˈtiː/","/ˌɡærənˈtiːz/","/ˌɡærənˈtiːd/","/ˌɡærənˈtiːɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //meɪk ʃʊə jɔː ˈtʃɪldrən fiːl seɪf//🇺🇸 //meɪk ʃʊr jʊr ˈtʃɪldrən fil seɪf// |
| مطلب | یہ وعدہ کہ کچھ ہوگا یا کیا جائے گا۔A promise that something will happen or be done. | Tell your kids they are protected and not in danger. |
| مثال | I can guarantee that you will enjoy this movie. | Always **make sure** your children feel safe at home. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| CEFR سطح | B2 | - |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | absolutely, personally, constitutionally, be able to, can, be fully guaranteed, absolutely, almost, practically | make sure your children, make sure everyone, make sure they feel safe |
| متضاد | doubt, uncertainty, dispute | - |
| عام غلطیاں | Confused with 'ensure' — 'guarantee' implies a stronger promise., Incorrectly using 'guarantee' without a direct object — always specify what is guaranteed., Mixing up 'guaranteed' as an adjective instead of a past participle. | Using 'makes sure' instead of 'make sure' with the subject 'you', Confusing 'make sure' with 'ensure' in informal contexts, Omitting the object after 'make sure' |
| استعمال کے نکات | جب آپ کسی نتیجے کے بارے میں یقین دہانی کرانا چاہتے ہیں تو 'guarantee' استعمال کریں۔ یہ تحریری اور تقریری دونوں انگریزی کے لیے موزوں ہے، لیکن غیر رسمی گفتگو میں اس سے گریز کریں جہاں 'promise' جیسے آسان الفاظ کافی ہو سکتے ہیں۔Use 'guarantee' when you want to express certainty about an outcome. It's suitable for both written and spoken English, but avoid in casual conversations where simpler words like 'promise' may suffice. | Use 'make sure' in everyday conversation about responsibilities. It's suitable for both formal and informal contexts but avoid using it in very casual settings. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Guarantee بمقابلہ Make sure your children feel safe
Guarantee اور Make sure your children feel safe میں کیا فرق ہے؟
Guarantee: A promise that something will happen or be done. Make sure your children feel safe: Tell your kids they are protected and not in danger.
کون سا زیادہ عام ہے: Guarantee اور Make sure your children feel safe؟
روزمرہ انگریزی میں Guarantee سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Guarantee: I can guarantee that you will enjoy this movie. Make sure your children feel safe: Always **make sure** your children feel safe at home.
کیا میں Guarantee اور Make sure your children feel safe کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Guarantee اور Make sure your children feel safe ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔