Desire بمقابلہ Feel like
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Desire
اوپر کے 1000 (بہت عام)B2noun
Feel like
اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
سب سے عام: Desire
| Desire | Feel like | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/dɪˈzaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/dɪˈzaɪər/"]/ | 🇬🇧 //fiːl laɪk//🇺🇸 //fil laɪk// |
| مطلب | کسی چیز کی شدید خواہش۔A strong wish for something. | کوئی خاص جذبہ یا خواہش ہوناto have a particular emotion or desire |
| مثال | Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. | I feel like going for a walk today. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 5000 (نسبتاً عام) |
| CEFR سطح | B2 | - |
| حصہ کلام | noun | |
| ہم نشینی | burning, deep, fervent, feel, harbour/harbor, have, desire for, an object of desire, burning, deep, fervent, feel, harbour/harbor, have, desire for, an object of desire | feel like going, feel like doing, feel like eating, feel like talking, feel like relaxing |
| متضاد | dislike, aversion, indifference | dislike, refuse, avoid |
| عام غلطیاں | Confused with 'want' — 'desire' is stronger., Using 'desire' without an object — it needs something to be desired., Misplacing the stress in pronunciation. | Confusing with 'feel as if', Using with a full infinitive instead of gerund, Omitting 'like' in some phrases |
| استعمال کے نکات | بول چال اور لکھت دونوں میں استعمال ہوتا ہے۔ یہ عام حالات کے لیے مناسب ہے لیکن روزمرہ کی گفتگو میں تھوڑا زیادہ رسمی یا شدید لگ سکتا ہے۔ 'سفر کرنے کی خواہش' جیسے جملے عام ہیں۔Used in both spoken and written English. It's appropriate in neutral contexts but might feel too strong or formal in casual conversations. Phrases like 'a desire to travel' are common. | اکثر خواہشات یا موڈ کا اظہار کرنے کے لیے عام طور پر استعمال ہوتا ہے۔ 'خواہش ہے' یا 'پسند کریں گے' سے کم رسمی۔Often used casually to express desires or mood. Less formal than 'wish to' or 'would like to'. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Desire بمقابلہ Feel like
Desire اور Feel like میں کیا فرق ہے؟
Desire: A strong wish for something. Feel like: to have a particular emotion or desire
کون سا زیادہ عام ہے: Desire اور Feel like؟
روزمرہ انگریزی میں Desire سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Desire: Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. Feel like: I feel like going for a walk today.
کیا میں Desire اور Feel like کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Desire اور Feel like ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔