Uncertainty vs What i don't know
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Uncertainty
Top 1000 (muito comum)B2noun
What i don't know
Top 3000 (comum)
Mais comum: Uncertainty
| Uncertainty | What i don't know | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ʌnˈsɜːtnti/"]/🇺🇸 /["/ʌnˈsɜːrtnti/"]/ | 🇬🇧 //wɒt aɪ doʊnt noʊ//🇺🇸 //wɑt aɪ doʊnt noʊ// |
| Significado | Não ter certeza sobre alguma coisa.Not being sure about something. | Coisas que eu não sei.Things I am not aware of. |
| Exemplo | The uncertainty about the future made it difficult for her to make long-term plans. | I can't help you with that; it's just what I don't know. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | considerable, great, high, amount, degree, element, cause, create, generate, surround something, exist, remain, uncertainty about, uncertainty as to, uncertainty in, an area of uncertainty, an atmosphere of uncertainty, a climate of uncertainty, considerable, great, high, amount, degree, element, cause, create, generate, surround something, exist, remain, uncertainty about, uncertainty as to, uncertainty in, an area of uncertainty, an atmosphere of uncertainty, a climate of uncertainty | what I don't understand, what I don't remember, what I don't believe |
| Antônimos | certainty, assurance, confidence | what I do know, knowledge, understanding |
| Erros comuns | Confusing 'uncertainty' with 'insecurity' which has different meanings., Using 'uncertainty' in situations that require more concrete terms., Not differentiating between 'uncertainty' as a state and the causes of that uncertainty. | Confused with 'what I do know'., Misused in affirmative sentences., Used incorrectly as a question. |
| Notas de uso | Use 'incerteza' em discussões formais, como em contextos científicos ou acadêmicos. Evite em conversas casuais onde palavras mais simples como 'dúvida' podem ser mais apropriadas.Use 'uncertainty' in formal discussions, such as scientific or academic contexts. Avoid it in casual conversations where simpler words like 'doubt' may be more appropriate. | Use esta frase ao expressar incerteza ou falta de conhecimento. É apropriado em conversas casuais e formais.Use this phrase when expressing uncertainty or lack of knowledge. It's appropriate in both casual and formal conversations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Uncertainty vs What i don't know
Qual é a diferença entre Uncertainty e What i don't know?
Uncertainty: Not being sure about something. What i don't know: Things I am not aware of.
Qual é mais comum: Uncertainty e What i don't know?
Uncertainty é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Uncertainty: The uncertainty about the future made it difficult for her to make long-term plans. What i don't know: I can't help you with that; it's just what I don't know.
Posso usar Uncertainty e What i don't know de forma intercambiável?
Nem sempre. Uncertainty e What i don't know são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.