Uncertainty vs What i don't know

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Uncertainty

Top 1000 (très courant)B2noun

What i don't know

Top 3000 (courant)
Le plus courant: Uncertainty
 UncertaintyWhat i don't know
Prononciation🇬🇧 /["/ʌnˈsɜːtnti/"]/🇺🇸 /["/ʌnˈsɜːrtnti/"]/🇬🇧 //wɒt aɪ doʊnt noʊ//🇺🇸 //wɑt aɪ doʊnt noʊ//
SensNe pas être sûr de quelque chose.Not being sure about something.Les choses dont je ne suis pas au courant.Things I am not aware of.
ExempleThe uncertainty about the future made it difficult for her to make long-term plans.I can't help you with that; it's just what I don't know.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 3000 (courant)
Niveau CEFRB2-
Nature grammaticalenoun
Collocationsconsiderable, great, high, amount, degree, element, cause, create, generate, surround something, exist, remain, uncertainty about, uncertainty as to, uncertainty in, an area of uncertainty, an atmosphere of uncertainty, a climate of uncertainty, considerable, great, high, amount, degree, element, cause, create, generate, surround something, exist, remain, uncertainty about, uncertainty as to, uncertainty in, an area of uncertainty, an atmosphere of uncertainty, a climate of uncertaintywhat I don't understand, what I don't remember, what I don't believe
Antonymescertainty, assurance, confidencewhat I do know, knowledge, understanding
Erreurs fréquentesConfusing 'uncertainty' with 'insecurity' which has different meanings., Using 'uncertainty' in situations that require more concrete terms., Not differentiating between 'uncertainty' as a state and the causes of that uncertainty.Confused with 'what I do know'., Misused in affirmative sentences., Used incorrectly as a question.
Notes d'usageUtilisez 'incertitude' dans les discussions formelles, comme dans les contextes scientifiques ou académiques. Évitez-le dans les conversations informelles où des mots plus simples comme 'doute' peuvent être plus appropriés.Use 'uncertainty' in formal discussions, such as scientific or academic contexts. Avoid it in casual conversations where simpler words like 'doubt' may be more appropriate.Utilisez cette expression pour exprimer l'incertitude ou le manque de connaissances. Elle convient aussi bien aux conversations informelles que formelles.Use this phrase when expressing uncertainty or lack of knowledge. It's appropriate in both casual and formal conversations.

Vois-le dans de vrais extraits

What i don't know

Questions fréquentes : Uncertainty vs What i don't know

Quelle est la différence entre Uncertainty et What i don't know ?

Uncertainty: Not being sure about something. What i don't know: Things I am not aware of.

Lequel est le plus courant : Uncertainty et What i don't know ?

Uncertainty est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Uncertainty: The uncertainty about the future made it difficult for her to make long-term plans. What i don't know: I can't help you with that; it's just what I don't know.

Puis-je utiliser Uncertainty et What i don't know de façon interchangeable ?

Pas toujours. Uncertainty et What i don't know sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées