Take it easy vs Why don't we all just relax

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Take it easy

InformalTop 2000 (comum)

Why don't we all just relax

Acima de 10.000 (menos comum)
Mais formal: Why don't we all just relaxMais comum: Take it easy
 Take it easyWhy don't we all just relax
Pronúncia🇬🇧 //teɪk ɪt ˈiː.zi//🇺🇸 //teɪk ɪt ˈiː.zi//🇬🇧 //waɪ dəʊnt wiː ɔːl dʒʌst rɪˈlæks//🇺🇸 //waɪ doʊnt wi ɔl dʒʌst rɪˈlæks//
SignificadoNão se preocupe ou se estresse demais.Don't worry or stress too much.A suggestion to calm down and not be tense.
ExemploAfter a long week at work, I just want to take it easy this weekend.After the long meeting, I said, 'Why don't we all just relax for a moment?'
RegistroInformalNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Acima de 10.000 (menos comum)
Colocaçõestake it easy on someone, take it easy for a while, take it easy, relaxjust chill, take a break, sit back, calm down, unwind together
Erros comunsConfused with 'take it lightly' which has a similar but different meaning., Using in serious contexts, like work or formal settings, where it may not apply.Using in formal settings, where a more serious tone is needed., Assuming everyone understands the sentiment behind it without context., Using 'relax' incorrectly as a noun instead of a verb.
Notas de usoUse em conversas casuais para sugerir que alguém relaxe; não é adequado para situações formais. Ótimo para amigos ou familiares.Use in casual conversations to suggest someone relax; not suitable for formal situations. Great for friends or family.Often used in informal conversations. Works well in relaxing or calm situations but may not suit urgent discussions.

Veja em clipes reais

Take it easy
Why don't we all just relax

Perguntas frequentes: Take it easy vs Why don't we all just relax

Qual é a diferença entre Take it easy e Why don't we all just relax?

Take it easy: Don't worry or stress too much. Why don't we all just relax: A suggestion to calm down and not be tense.

Qual é mais formal: Take it easy e Why don't we all just relax?

Why don't we all just relax é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Take it easy e Why don't we all just relax?

Take it easy é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Take it easy: After a long week at work, I just want to take it easy this weekend. Why don't we all just relax: After the long meeting, I said, 'Why don't we all just relax for a moment?'

Posso usar Take it easy e Why don't we all just relax de forma intercambiável?

Nem sempre. Take it easy e Why don't we all just relax são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas