Take it easy বনাম Why don't we all just relax
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Take it easy
অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
Why don't we all just relax
10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Why don't we all just relaxসবচেয়ে প্রচলিত: Take it easy
| Take it easy | Why don't we all just relax | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //teɪk ɪt ˈiː.zi//🇺🇸 //teɪk ɪt ˈiː.zi// | 🇬🇧 //waɪ dəʊnt wiː ɔːl dʒʌst rɪˈlæks//🇺🇸 //waɪ doʊnt wi ɔl dʒʌst rɪˈlæks// |
| অর্থ | বেশি চিন্তা বা চাপ নিও না।Don't worry or stress too much. | A suggestion to calm down and not be tense. |
| উদাহরণ | After a long week at work, I just want to take it easy this weekend. | After the long meeting, I said, 'Why don't we all just relax for a moment?' |
| রেজিস্টার | অনানুষ্ঠানিক | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) |
| সহাবস্থান | take it easy on someone, take it easy for a while, take it easy, relax | just chill, take a break, sit back, calm down, unwind together |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'take it lightly' which has a similar but different meaning., Using in serious contexts, like work or formal settings, where it may not apply. | Using in formal settings, where a more serious tone is needed., Assuming everyone understands the sentiment behind it without context., Using 'relax' incorrectly as a noun instead of a verb. |
| ব্যবহারের নোট | কাউকে আরাম করতে বলার জন্য সাধারণ কথোপকথনে ব্যবহার করা হয়; আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে উপযুক্ত নয়। বন্ধু বা পরিবারের জন্য দারুণ।Use in casual conversations to suggest someone relax; not suitable for formal situations. Great for friends or family. | Often used in informal conversations. Works well in relaxing or calm situations but may not suit urgent discussions. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Take it easy বনাম Why don't we all just relax
Take it easy এবং Why don't we all just relax-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Take it easy: Don't worry or stress too much. Why don't we all just relax: A suggestion to calm down and not be tense.
কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Take it easy এবং Why don't we all just relax?
এদের মধ্যে Why don't we all just relax সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।
কোনটি বেশি প্রচলিত: Take it easy এবং Why don't we all just relax?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Take it easy সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Take it easy: After a long week at work, I just want to take it easy this weekend. Why don't we all just relax: After the long meeting, I said, 'Why don't we all just relax for a moment?'
আমি কি Take it easy এবং Why don't we all just relax বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Take it easy এবং Why don't we all just relax সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।