Strong vs Tough
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Strong
Top 1000 (muito comum)A1adjective
Tough
Top 1000 (muito comum)B2adjective
| Strong | Tough | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/strɒŋ/","/ˈstrɒŋɡə(r)/","/ˈstrɒŋɡɪst/"]/🇺🇸 /["/strɔːŋ/","/ˈstrɔːŋɡər/","/ˈstrɔːŋɡɪst/"]/ | 🇬🇧 /["/tʌf/"]/🇺🇸 /["/tʌf/"]/ |
| Significado | powerful or tough | Hard or difficult to deal with |
| Exemplo | She has a strong desire to help others. | The competition was tough, but I managed to win first place. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | A1 | B2 |
| Classe gramatical | adjective | adjective |
| Colocações | be, feel, look, extremely, fairly, very, be still going strong, be, feel, look, extremely, fairly, very, be still going strong, be, feel, look, extremely, fairly, very, be still going strong, be, feel, look, extremely, fairly, very, be still going strong, be, feel, look, extremely, fairly, very, be still going strong, be, feel, look, extremely, fairly, very, be still going strong, be, feel, look, extremely, fairly, very, be still going strong, be, feel, look, extremely, fairly, very, be still going strong, be, feel, look, extremely, fairly, very, be still going strong | be, seem, get, extremely, fairly, very, on, be, become, get, extremely, fairly, very, on, with, appear, be, feel, extremely, fairly, very, appear, be, feel, extremely, fairly, very |
| Antônimos | weak, fragile, feeble | easy, soft, gentle |
| Erros comuns | Confused with 'sturdy' for describing objects instead of strength., Using 'strong' with uncountable nouns when a different adjective is needed., Overusing 'strong' in negative contexts instead of using 'weak' or 'fragile'. | Using 'tough' as a noun — 'He is a tough' should be 'He is tough'., Confusing 'tough' with 'though' in casual speech., Overusing 'tough' in contexts where 'difficult' is more suitable. |
| Notas de uso | Used to describe physical strength, emotional power, or intensity. Suitable in various contexts, but avoid in overly formal writing. | Use 'tough' to describe something that is difficult, whether it's a situation or a person’s character. It's appropriate in both casual and formal contexts but may sound too informal in very serious discussions. |
Perguntas frequentes: Strong vs Tough
Qual é a diferença entre Strong e Tough?
Strong: powerful or tough Tough: Hard or difficult to deal with
Qual é mais avançada: Strong e Tough?
Tough é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.
Strong e Tough estão no mesmo nível CEFR?
Strong: A1, Tough: B2 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Strong e Tough?
Strong: adjective, Tough: adjective.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Strong: She has a strong desire to help others. Tough: The competition was tough, but I managed to win first place.
Posso usar Strong e Tough de forma intercambiável?
Nem sempre. Strong e Tough são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.