Strong vs Tough

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Strong

Top 1000 (molto comune)A1adjective

Tough

Top 1000 (molto comune)B2adjective
 StrongTough
Pronuncia🇬🇧 /["/strɒŋ/","/ˈstrɒŋɡə(r)/","/ˈstrɒŋɡɪst/"]/🇺🇸 /["/strɔːŋ/","/ˈstrɔːŋɡər/","/ˈstrɔːŋɡɪst/"]/🇬🇧 /["/tʌf/"]/🇺🇸 /["/tʌf/"]/
Significatopowerful or toughHard or difficult to deal with
EsempioShe has a strong desire to help others.The competition was tough, but I managed to win first place.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFRA1B2
Categoria grammaticaleadjectiveadjective
Collocazionibe, feel, look, extremely, fairly, very, be still going strong, be, feel, look, extremely, fairly, very, be still going strong, be, feel, look, extremely, fairly, very, be still going strong, be, feel, look, extremely, fairly, very, be still going strong, be, feel, look, extremely, fairly, very, be still going strong, be, feel, look, extremely, fairly, very, be still going strong, be, feel, look, extremely, fairly, very, be still going strong, be, feel, look, extremely, fairly, very, be still going strong, be, feel, look, extremely, fairly, very, be still going strongbe, seem, get, extremely, fairly, very, on, be, become, get, extremely, fairly, very, on, with, appear, be, feel, extremely, fairly, very, appear, be, feel, extremely, fairly, very
Contrariweak, fragile, feebleeasy, soft, gentle
Errori comuniConfused with 'sturdy' for describing objects instead of strength., Using 'strong' with uncountable nouns when a different adjective is needed., Overusing 'strong' in negative contexts instead of using 'weak' or 'fragile'.Using 'tough' as a noun — 'He is a tough' should be 'He is tough'., Confusing 'tough' with 'though' in casual speech., Overusing 'tough' in contexts where 'difficult' is more suitable.
Note d'usoUsed to describe physical strength, emotional power, or intensity. Suitable in various contexts, but avoid in overly formal writing.Use 'tough' to describe something that is difficult, whether it's a situation or a person’s character. It's appropriate in both casual and formal contexts but may sound too informal in very serious discussions.

Domande frequenti: Strong vs Tough

Qual è la differenza tra Strong e Tough?

Strong: powerful or tough Tough: Hard or difficult to deal with

Quale è più avanzata: Strong e Tough?

Tough è il livello più alto, a B2, sulla scala CEFR.

Strong e Tough sono allo stesso livello CEFR?

Strong: A1, Tough: B2 sulla scala CEFR.

Che categoria grammaticale sono Strong e Tough?

Strong: adjective, Tough: adjective.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Strong: She has a strong desire to help others. Tough: The competition was tough, but I managed to win first place.

Posso usare Strong e Tough in modo intercambiabile?

Non sempre. Strong e Tough sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati