Signature vs Signing
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Signature
Top 2000 (comum)B2noun
Signing
Top 5000 (bastante comum)
Mais comum: Signature
| Signature | Signing | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈsɪɡnətʃə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈsɪɡnətʃər/"]/ | 🇬🇧 //ˈsaɪnɪŋ//🇺🇸 //ˈsaɪnɪŋ// |
| Significado | O nome de uma pessoa escrito de um jeito especial.A person's name written in a special way. | The act of writing your name or making motions to communicate. |
| Exemplo | Please add your signature at the bottom of the form to confirm your agreement. | She is signing the contract to finalize the deal. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 5000 (bastante comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | illegible, handwritten, valid, put, scrawl, scribble, illegible, handwritten, valid, put, scrawl, scribble, characteristic, distinctive, telltale, detect, bear, leave, signature of | sign a contract, sign a document, sign language, sign an agreement, sign your name |
| Antônimos | anonymous, unsigned | - |
| Erros comuns | Confused with 'autograph' — an autograph is usually meant for fans., Misused in phrases like 'signature dish' when talking about a name., Incorrectly spelled as 'signiture'. | Confused with 'signs' as in symbols or indicators., Using 'signing' when referring to just writing instead of signing specifically., Mixing up 'sign' as a noun and verb. |
| Notas de uso | Use 'assinatura' para se referir ao nome escrito de alguém, especialmente em documentos oficiais. Evite em situações casuais onde a caligrafia não é o foco.Use 'signature' when referring to someone's written name, especially on official documents. Avoid in casual situations where handwriting is not the focus. | Used in both formal and informal contexts. 'Signing' often refers to legally signing documents, but it can also mean using sign language. Avoid using it in very casual contexts when discussing informal activities. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Signature vs Signing
Qual é a diferença entre Signature e Signing?
Signature: A person's name written in a special way. Signing: The act of writing your name or making motions to communicate.
Qual é mais comum: Signature e Signing?
Signature é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Signature: Please add your signature at the bottom of the form to confirm your agreement. Signing: She is signing the contract to finalize the deal.
Posso usar Signature e Signing de forma intercambiável?
Nem sempre. Signature e Signing são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.