Signature در برابر Signing

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Signature

2000 برتر (رایج)B2noun

Signing

5000 برتر (نسبتاً رایج)
رایج‌ترین: Signature
 SignatureSigning
تلفظ🇬🇧 /["/ˈsɪɡnətʃə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈsɪɡnətʃər/"]/🇬🇧 //ˈsaɪnɪŋ//🇺🇸 //ˈsaɪnɪŋ//
معنانام یک شخص که به شیوه خاصی نوشته شده است.A person's name written in a special way.اینکه اسمت رو بنویسی یا با حرکات دست چیزی رو بفهمونی.The act of writing your name or making motions to communicate.
مثالPlease add your signature at the bottom of the form to confirm your agreement.She is signing the contract to finalize the deal.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)5000 برتر (نسبتاً رایج)
سطح CEFRB2-
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاillegible, handwritten, valid, put, scrawl, scribble, illegible, handwritten, valid, put, scrawl, scribble, characteristic, distinctive, telltale, detect, bear, leave, signature ofsign a contract, sign a document, sign language, sign an agreement, sign your name
متضادهاanonymous, unsigned-
اشتباه‌های رایجConfused with 'autograph' — an autograph is usually meant for fans., Misused in phrases like 'signature dish' when talking about a name., Incorrectly spelled as 'signiture'.Confused with 'signs' as in symbols or indicators., Using 'signing' when referring to just writing instead of signing specifically., Mixing up 'sign' as a noun and verb.
نکته‌های کاربرداز 'امضا' زمانی استفاده کنید که به نام نوشته شده کسی اشاره می‌کنید، به‌ویژه در مدارک رسمی. در موقعیت‌های غیررسمی که تمرکز بر روی خط‌خطی نیست، از آن پرهیز کنید.Use 'signature' when referring to someone's written name, especially on official documents. Avoid in casual situations where handwriting is not the focus.هم در موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی استفاده می‌شه. «امضا کردن» معمولاً به امضای قانونی مدارک اشاره داره، اما می‌تونه به معنی استفاده از زبان اشاره هم باشه. در موقعیت‌های خیلی خودمونی موقع صحبت در مورد فعالیت‌های غیررسمی، بهتره ازش استفاده نکنی.Used in both formal and informal contexts. 'Signing' often refers to legally signing documents, but it can also mean using sign language. Avoid using it in very casual contexts when discussing informal activities.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Signature
Signing

پرسش‌های پرتکرار: Signature در برابر Signing

تفاوت Signature و Signing چیست؟

Signature: A person's name written in a special way. Signing: The act of writing your name or making motions to communicate.

کدام رایج‌تر است: Signature و Signing؟

Signature در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Signature: Please add your signature at the bottom of the form to confirm your agreement. Signing: She is signing the contract to finalize the deal.

آیا می‌توانم Signature و Signing را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Signature و Signing به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط