Mark vs Signature

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Mark

Top 1000 (muito comum)A2verb

Signature

Top 2000 (comum)B2noun
Mais comum: Mark
 MarkSignature
Pronúncia🇬🇧 /["/mɑːk/","/mɑːks/","/mɑːkt/","/ˈmɑːkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/mɑːrk/","/mɑːrks/","/mɑːrkt/","/ˈmɑːrkɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈsɪɡnətʃə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈsɪɡnətʃər/"]/
SignificadoUm sinal ou um símbolo que mostra algo.A sign or a symbol that shows something.O nome de uma pessoa escrito de um jeito especial.A person's name written in a special way.
ExemploPlease mark your answers clearly on the test sheet.Please add your signature at the bottom of the form to confirm your agreement.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRA2B2
Classe gramaticalverbnoun
Colocaçõesclearly, carefully, indelibly, as, for, in, indelibly, permanently, deeply, effectively, officially, publicly, appear to, seem to, effectively, officially, publicly, appear to, seem to, indelibly, permanently, deeplyillegible, handwritten, valid, put, scrawl, scribble, illegible, handwritten, valid, put, scrawl, scribble, characteristic, distinctive, telltale, detect, bear, leave, signature of
Antônimoserase, remove, ignoreanonymous, unsigned
Erros comunsConfused with 'make' when referring to creating something., Using 'mark' as a noun without context (e.g., 'give a mark' instead of 'give a grade').Confused with 'autograph' — an autograph is usually meant for fans., Misused in phrases like 'signature dish' when talking about a name., Incorrectly spelled as 'signiture'.
Notas de usoUsado em contextos escritos e falados. Apropriado para discussões sobre notas, impressões ou sinais. Evite usá-lo em escrita excessivamente formal.Used in both written and spoken contexts. Appropriate for discussions about grades, impressions, or signs. Avoid using it in overly formal writing.Use 'assinatura' para se referir ao nome escrito de alguém, especialmente em documentos oficiais. Evite em situações casuais onde a caligrafia não é o foco.Use 'signature' when referring to someone's written name, especially on official documents. Avoid in casual situations where handwriting is not the focus.

Veja em clipes reais

Mark
Signature

Perguntas frequentes: Mark vs Signature

Qual é a diferença entre Mark e Signature?

Mark: A sign or a symbol that shows something. Signature: A person's name written in a special way.

Qual é mais comum: Mark e Signature?

Mark é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Mark e Signature?

Signature é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.

Mark e Signature estão no mesmo nível CEFR?

Mark: A2, Signature: B2 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Mark e Signature?

Mark: verb, Signature: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Mark: Please mark your answers clearly on the test sheet. Signature: Please add your signature at the bottom of the form to confirm your agreement.

Posso usar Mark e Signature de forma intercambiável?

Nem sempre. Mark e Signature são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas