Shout vs You can't yell like that
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Shout
Top 1000 (muito comum)A2verb
You can't yell like that
Top 2000 (comum)
Mais comum: Shout
| Shout | You can't yell like that | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ʃaʊt/","/ʃaʊts/","/ˈʃaʊtɪd/","/ˈʃaʊtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ʃaʊt/","/ʃaʊts/","/ˈʃaʊtɪd/","/ˈʃaʊtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //jɛl//🇺🇸 //jɛl// |
| Significado | To say something very loudly. | You should not shout in that way. |
| Exemplo | She had to shout to be heard over the loud music. | You can't yell like that in a library. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | A2 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | aloud, loudly, hoarsely, want to, try to, open your mouth to, about, above, after, keep on shouting, keep shouting, shout and scream, aloud, loudly, hoarsely, want to, try to, open your mouth to, about, above, after, keep on shouting, keep shouting, shout and scream | yell at someone, yell out loud, yell for help |
| Antônimos | whisper, murmur | - |
| Erros comuns | Using 'shout' without an object, e.g., saying 'I shout.' Instead, use 'I shout greetings.', Confusing 'shout' with 'scream'. 'Scream' implies fear or pain., Forgetting to use appropriate context. Shouting may be seen as rude in quiet settings. | Using 'yell' in a context that requires a softer verb like 'speak'., Confusing 'yell' with 'call' or 'shout' without understanding the intensity difference., Forgetting the context when to use it, thinking it applies only in very loud situations. |
| Notas de uso | Use 'shout' for expressing strong emotions, excitement, or getting someone's attention. Avoid in formal settings or when a soft tone is more appropriate. | Use this phrase when addressing someone who is being too loud or aggressive. Suitable in most casual or formal situations. |
Perguntas frequentes: Shout vs You can't yell like that
Qual é a diferença entre Shout e You can't yell like that?
Shout: To say something very loudly. You can't yell like that: You should not shout in that way.
Qual é mais comum: Shout e You can't yell like that?
Shout é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Shout: She had to shout to be heard over the loud music. You can't yell like that: You can't yell like that in a library.
Posso usar Shout e You can't yell like that de forma intercambiável?
Nem sempre. Shout e You can't yell like that são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.