Restrict vs We have barred the gates
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Restrict
Top 2000 (comum)B2verb
We have barred the gates
Top 5000 (bastante comum)
Mais comum: Restrict
| Restrict | We have barred the gates | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/rɪˈstrɪkt/","/rɪˈstrɪkts/","/rɪˈstrɪktɪd/","/rɪˈstrɪktɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈstrɪkt/","/rɪˈstrɪkts/","/rɪˈstrɪktɪd/","/rɪˈstrɪktɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //bɑːd//🇺🇸 //bɑrd// |
| Significado | limitar ou controlar algoto limit or control something | We have closed the gates to stop entry. |
| Exemplo | The new law will restrict the use of plastic bags in the city. | We have barred the gates to keep intruders out. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 5000 (bastante comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | greatly, seriously, severely, attempt to, seek to, try to, to, an attempt to restrict something, measures to restrict something, greatly, seriously, severely, attempt to, seek to, try to, to, an attempt to restrict something, measures to restrict something | bar the entrance, bar access, bar the way, bar the path, bar a door |
| Antônimos | allow, permit, liberate | - |
| Erros comuns | Confused with 'restrictive' which describes something that limits., Using 'restrict' without an object, which is incorrect., Mixing up with 'refuse', which has a different meaning. | Confused with 'bore' as in to drill a hole., Using 'barred' without a subject (the gates must be mentioned)., Mixing up with 'banned' which refers to prohibiting actions, not physical barriers. |
| Notas de uso | Normalmente usado em contextos formais e neutros, 'restringir' pode se referir a limitações de direitos, acesso ou ações. Pode não ser apropriado em conversas casuais.Typically used in formal and neutral contexts, 'restrict' can refer to limitations on rights, access, or actions. It may not be appropriate in casual conversation. | Used in contexts where access is restricted. Commonly used in security or metaphorical senses. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Restrict vs We have barred the gates
Qual é a diferença entre Restrict e We have barred the gates?
Restrict: to limit or control something We have barred the gates: We have closed the gates to stop entry.
Qual é mais comum: Restrict e We have barred the gates?
Restrict é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Restrict: The new law will restrict the use of plastic bags in the city. We have barred the gates: We have barred the gates to keep intruders out.
Posso usar Restrict e We have barred the gates de forma intercambiável?
Nem sempre. Restrict e We have barred the gates são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.