Require vs They're gonna demand a certain standard
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Require
Top 1000 (muito comum)B1verb
They're gonna demand a certain standard
Top 2000 (comum)
Mais comum: Require
| Require | They're gonna demand a certain standard | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/rɪˈkwaɪə(r)/","/rɪˈkwaɪəz/","/rɪˈkwaɪəd/","/rɪˈkwaɪərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈkwaɪər/","/rɪˈkwaɪərz/","/rɪˈkwaɪərd/","/rɪˈkwaɪərɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ðeəʳ ˈɡɒnə dɪˈmɑːnd ə ˈsɜːtən ˈstændəd//🇺🇸 //ðɛr ˈɡɑnə dɪˈmænd ə ˈsɜrtən ˈstændərd// |
| Significado | to need something or someone for a purpose | They will ask for a specific level of quality. |
| Exemplo | The project will require a significant amount of time to complete. | They're gonna demand a certain standard of work from all employees. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | B1 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | urgently, reasonably, generally, urgently, reasonably, generally | demand a refund, standard of care, certain quality, high standards, set standards |
| Antônimos | deny, refuse, forbid | - |
| Erros comuns | 'Require' is sometimes confused with 'request'; they have different meanings., Learners might use 'require' without an object, which is incorrect., 'Require' is often mixed up with 'want', but 'require' implies necessity. | Using 'gonna' in formal contexts., Confusing 'gonna' with 'going to' in complete sentences., Ignoring the informal tone when using 'gonna'. |
| Notas de uso | Use 'require' when talking about needs in formal settings, such as requirements for a job or project. Avoid in casual conversation unless discussing responsibilities. | Use 'gonna' in informal spoken English to indicate future intent. It's less suitable in formal writing or speaking situations. |
Perguntas frequentes: Require vs They're gonna demand a certain standard
Qual é a diferença entre Require e They're gonna demand a certain standard?
Require: to need something or someone for a purpose They're gonna demand a certain standard: They will ask for a specific level of quality.
Qual é mais comum: Require e They're gonna demand a certain standard?
Require é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Require: The project will require a significant amount of time to complete. They're gonna demand a certain standard: They're gonna demand a certain standard of work from all employees.
Posso usar Require e They're gonna demand a certain standard de forma intercambiável?
Nem sempre. Require e They're gonna demand a certain standard são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.