Require vs They're gonna demand a certain standard
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Require
They're gonna demand a certain standard
| Require | They're gonna demand a certain standard | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/rɪˈkwaɪə(r)/","/rɪˈkwaɪəz/","/rɪˈkwaɪəd/","/rɪˈkwaɪərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈkwaɪər/","/rɪˈkwaɪərz/","/rɪˈkwaɪərd/","/rɪˈkwaɪərɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ðeəʳ ˈɡɒnə dɪˈmɑːnd ə ˈsɜːtən ˈstændəd//🇺🇸 //ðɛr ˈɡɑnə dɪˈmænd ə ˈsɜrtən ˈstændərd// |
| Bedeutung | to need something or someone for a purpose | They will ask for a specific level of quality. |
| Beispiel | The project will require a significant amount of time to complete. | They're gonna demand a certain standard of work from all employees. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | B1 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | urgently, reasonably, generally, urgently, reasonably, generally | demand a refund, standard of care, certain quality, high standards, set standards |
| Antonyme | deny, refuse, forbid | - |
| Häufige Fehler | 'Require' is sometimes confused with 'request'; they have different meanings., Learners might use 'require' without an object, which is incorrect., 'Require' is often mixed up with 'want', but 'require' implies necessity. | Using 'gonna' in formal contexts., Confusing 'gonna' with 'going to' in complete sentences., Ignoring the informal tone when using 'gonna'. |
| Hinweise zur Verwendung | Use 'require' when talking about needs in formal settings, such as requirements for a job or project. Avoid in casual conversation unless discussing responsibilities. | Use 'gonna' in informal spoken English to indicate future intent. It's less suitable in formal writing or speaking situations. |
Häufige Fragen: Require vs They're gonna demand a certain standard
Was ist der Unterschied zwischen Require und They're gonna demand a certain standard?
Require: to need something or someone for a purpose They're gonna demand a certain standard: They will ask for a specific level of quality.
Was ist häufiger: Require und They're gonna demand a certain standard?
Require ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Require: The project will require a significant amount of time to complete. They're gonna demand a certain standard: They're gonna demand a certain standard of work from all employees.
Kann ich Require und They're gonna demand a certain standard austauschbar verwenden?
Nicht immer. Require und They're gonna demand a certain standard sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.