Report vs Turn you in

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Report

Top 1000 (muito comum)A1noun

Turn you in

Top 3000 (comum)
Mais comum: Report
 ReportTurn you in
Pronúncia🇬🇧 /["/rɪˈpɔːt/"]/🇺🇸 /["/rɪˈpɔːrt/"]/🇬🇧 //tɜːn jʊ ɪn//🇺🇸 //tɜrn ju ɪn//
SignificadoUm relato escrito ou falado de algo.A written or spoken account of something.denunciar alguém às autoridades por fazer algo erradoto report someone to authorities for doing something wrong
ExemploThe teacher asked us to write a report on our summer vacation.If you see something illegal, you should turn them in to the police.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 3000 (comum)
Nível CEFRA1-
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesgroundbreaking, important, influential, deliver, give somebody, make, be based on something, address something, concern something, author, writer, writing, according to a/​the report, amid reports, in a/​the report, groundbreaking, important, influential, deliver, give somebody, make, be based on something, address something, concern something, author, writer, writing, according to a/​the report, amid reports, in a/​the report, groundbreaking, important, influential, deliver, give somebody, make, be based on something, address something, concern something, author, writer, writing, according to a/​the report, amid reports, in a/​the report, groundbreaking, important, influential, deliver, give somebody, make, be based on something, address something, concern something, author, writer, writing, according to a/​the report, amid reports, in a/​the report, good, bad, school, getturn someone in, turn in evidence, turn in a tip
Antônimosignore, neglectprotect, defend
Erros comunsConfused with 'reporter' which refers to a person., Misuse of 'reports' as a verb instead of a noun., Using 'report' for informal updates, which is not appropriate.Confusing with 'turn out' which means to happen or unfold., Using 'turn you in' without an object, which makes it unclear.
Notas de usoUse 'relatório' em contextos formais como escola ou trabalho. Evite em conversas casuais, a menos que esteja discutindo notícias ou eventos.Use 'report' in formal contexts like school or work. Avoid in casual conversations unless discussing news or events.Comumente usado em contextos de lei ou autoridade; evite em conversas casuais onde é inapropriado dedurar alguém.Commonly used in contexts of law or authority; avoid in casual conversations where it's inappropriate to inform on someone.

Veja em clipes reais

Turn you in

Perguntas frequentes: Report vs Turn you in

Qual é a diferença entre Report e Turn you in?

Report: A written or spoken account of something. Turn you in: to report someone to authorities for doing something wrong

Qual é mais comum: Report e Turn you in?

Report é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Report: The teacher asked us to write a report on our summer vacation. Turn you in: If you see something illegal, you should turn them in to the police.

Posso usar Report e Turn you in de forma intercambiável?

Nem sempre. Report e Turn you in são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.