Report vs Turn you in
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Report
Top 1000 (très courant)A1noun
Turn you in
Top 3000 (courant)
Le plus courant: Report
| Report | Turn you in | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/rɪˈpɔːt/"]/🇺🇸 /["/rɪˈpɔːrt/"]/ | 🇬🇧 //tɜːn jʊ ɪn//🇺🇸 //tɜrn ju ɪn// |
| Sens | Un compte rendu écrit ou oral de quelque chose.A written or spoken account of something. | signaler quelqu'un aux autorités pour avoir fait quelque chose de malto report someone to authorities for doing something wrong |
| Exemple | The teacher asked us to write a report on our summer vacation. | If you see something illegal, you should turn them in to the police. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 3000 (courant) |
| Niveau CEFR | A1 | - |
| Nature grammaticale | noun | |
| Collocations | groundbreaking, important, influential, deliver, give somebody, make, be based on something, address something, concern something, author, writer, writing, according to a/the report, amid reports, in a/the report, groundbreaking, important, influential, deliver, give somebody, make, be based on something, address something, concern something, author, writer, writing, according to a/the report, amid reports, in a/the report, groundbreaking, important, influential, deliver, give somebody, make, be based on something, address something, concern something, author, writer, writing, according to a/the report, amid reports, in a/the report, groundbreaking, important, influential, deliver, give somebody, make, be based on something, address something, concern something, author, writer, writing, according to a/the report, amid reports, in a/the report, good, bad, school, get | turn someone in, turn in evidence, turn in a tip |
| Antonymes | ignore, neglect | protect, defend |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'reporter' which refers to a person., Misuse of 'reports' as a verb instead of a noun., Using 'report' for informal updates, which is not appropriate. | Confusing with 'turn out' which means to happen or unfold., Using 'turn you in' without an object, which makes it unclear. |
| Notes d'usage | Utilisez 'rapport' dans des contextes formels comme l'école ou le travail. Évitez dans les conversations informelles, sauf si vous parlez de nouvelles ou d'événements.Use 'report' in formal contexts like school or work. Avoid in casual conversations unless discussing news or events. | Couramment utilisé dans des contextes de loi ou d'autorité ; à éviter dans les conversations informelles où il est inapproprié de dénoncer quelqu'un.Commonly used in contexts of law or authority; avoid in casual conversations where it's inappropriate to inform on someone. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Report vs Turn you in
Quelle est la différence entre Report et Turn you in ?
Report: A written or spoken account of something. Turn you in: to report someone to authorities for doing something wrong
Lequel est le plus courant : Report et Turn you in ?
Report est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Report: The teacher asked us to write a report on our summer vacation. Turn you in: If you see something illegal, you should turn them in to the police.
Puis-je utiliser Report et Turn you in de façon interchangeable ?
Pas toujours. Report et Turn you in sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.