Reek vs Smell vs Stink

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Reek

Top 5000 (bastante comum)

Smell

Top 1000 (muito comum)A2

Stink

Top 2000 (comum)
Mais comum: Smell
 ReekSmellStink
Pronúncia🇬🇧 //riːk//🇺🇸 //rik//🇬🇧 /["/smel/","/smelz/","/smeld/","/smelt/","/ˈsmelɪŋ/"]/🇺🇸 /["/smel/","/smelz/","/smeld/","/smelt/","/ˈsmelɪŋ/"]/🇬🇧 //stɪŋk//🇺🇸 //stɪŋk//
SignificadoTo have a strong bad smell.Sentir algo pelo nariz.To sense something by the nose.Cheirar muito mal.To smell very bad.
ExemploThe garbage in the corner began to reek after a few days.I love the smell of fresh coffee in the morning.The garbage can started to stink after a week.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 5000 (bastante comum)Top 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFR-A2-
Colocaçõesreek of smoke, reek of alcohol, reek of decomposing matter, reek of sweat, reek of fishstrongly, faintly, slightly, like, of, almost, practically, can, almost, practically, canstink of, really stink, stink up, make things stink, stink to high heaven
Antônimosfreshen, clean, sweetentaste, sight, soundsweet, fragrance, perfume
Erros comunsConfused with 'reek' vs 'reeked'; 'reeked' is past tense., Using 'reek' without a preposition like 'of' for clarity., Mixing it up with similar sounding words like 'wreak'.Confusing 'smell' as a noun and verb; remember 'I smell flowers' vs 'The smell of flowers is nice.', Omitting the object, like saying 'I smell' without specifying what., Using 'smell' inappropriately with non-sensory descriptions, such as 'I smell to be happy.'Confused with 'stunk' - remember it's present tense., Using 'stink' with only a subject - needs an object., Mixing up with 'smell' - 'stink' is more negative.
Notas de usoUse 'reek' in neutral to slightly negative contexts. Avoid in formal writing as it may seem informal or overly strong.Usado ao descrever um aroma ou fragrância. É apropriado em contextos casuais e formais, mas pode ser menos comum em discussões muito científicas.Used when describing a scent or fragrance. It's appropriate in both casual and formal contexts, but may be less common in very scientific discussions.Frequentemente usado informalmente. Pode se referir a maus cheiros ou situações desagradáveis. Evite em textos formais.Often used informally. Can refer to bad smells or unpleasant situations. Avoid in formal writing.

Veja em clipes reais

Reek
Smell
Stink

Perguntas frequentes: Reek vs Smell vs Stink

Qual é a diferença entre Reek, Smell e Stink?

Reek: To have a strong bad smell. Smell: To sense something by the nose. Stink: To smell very bad.

Qual é mais comum: Reek, Smell e Stink?

Smell é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Reek: The garbage in the corner began to reek after a few days. Smell: I love the smell of fresh coffee in the morning. Stink: The garbage can started to stink after a week.

Posso usar Reek, Smell e Stink de forma intercambiável?

Nem sempre. Reek, Smell e Stink são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.