Record vs Transcript
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Record
Top 1000 (muito comum)A2noun
Transcript
Top 3000 (comum)C1noun
Mais comum: Record
| Record | Transcript | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈrekɔːd/"]/🇺🇸 /["/ˈrekərd/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈtrænskrɪpt/"]/🇺🇸 /["/ˈtrænskrɪpt/"]/ |
| Significado | To write down or save information. | A written or typed version of spoken words. |
| Exemplo | I bought a new record of my favorite artist yesterday. | a transcript of the interview |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | A2 | C1 |
| Classe gramatical | noun | noun |
| Colocações | formal, official, public, keep, maintain, compile, contain something, include something, indicate something, in the record, in the records, off the record, access to the records, have a record of something, have no record of something, club, course, national, hold, establish, set, stand, fall, book, attempt, breaker, record for, record with, in record time, past, track, distinguished, have, possess, establish, demonstrate something, show something, compare with something, record among, record for, record in, long-playing, LP, gramophone, write, cut, make, company, industry, label, long-playing, LP, gramophone, write, cut, make, company, industry, label | complete, entire, full, read, make, post, complete, entire, full, read, make, post |
| Antônimos | erase, delete | oral record, audio recording |
| Erros comuns | Confused with 'recorded' when discussing past actions., Using 'record' incorrectly as a noun instead of a verb., Mixing up 'record' with 'recall' which has a different meaning. | Confused with 'transcribe' — one is a noun, the other a verb., Using 'transcript' when referring to audio files instead of the written document., Assuming all transcripts are verbatim; they can be summarized. |
| Notas de uso | Use 'record' when talking about saving audio, video, or information. It's suitable in most contexts, but in casual speech, phrases like 'make a recording' may sound more natural. | Use 'transcript' in academic or professional contexts, like universities or interviews. Avoid in casual conversations unless discussing something formal. |
Perguntas frequentes: Record vs Transcript
Qual é a diferença entre Record e Transcript?
Record: To write down or save information. Transcript: A written or typed version of spoken words.
Qual é mais comum: Record e Transcript?
Record é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Record e Transcript?
Transcript é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.
Record e Transcript estão no mesmo nível CEFR?
Record: A2, Transcript: C1 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Record e Transcript?
Record: noun, Transcript: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Record: I bought a new record of my favorite artist yesterday. Transcript: a transcript of the interview
Posso usar Record e Transcript de forma intercambiável?
Nem sempre. Record e Transcript são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.