Record vs Transcript
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Record
Top 1000 (muy común)A2noun
Transcript
Top 3000 (común)C1noun
Más común: Record
| Record | Transcript | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/ˈrekɔːd/"]/🇺🇸 /["/ˈrekərd/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈtrænskrɪpt/"]/🇺🇸 /["/ˈtrænskrɪpt/"]/ |
| Significado | To write down or save information. | A written or typed version of spoken words. |
| Ejemplo | I bought a new record of my favorite artist yesterday. | a transcript of the interview |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 3000 (común) |
| Nivel CEFR | A2 | C1 |
| Categoría gramatical | noun | noun |
| Colocaciones | formal, official, public, keep, maintain, compile, contain something, include something, indicate something, in the record, in the records, off the record, access to the records, have a record of something, have no record of something, club, course, national, hold, establish, set, stand, fall, book, attempt, breaker, record for, record with, in record time, past, track, distinguished, have, possess, establish, demonstrate something, show something, compare with something, record among, record for, record in, long-playing, LP, gramophone, write, cut, make, company, industry, label, long-playing, LP, gramophone, write, cut, make, company, industry, label | complete, entire, full, read, make, post, complete, entire, full, read, make, post |
| Antónimos | erase, delete | oral record, audio recording |
| Errores comunes | Confused with 'recorded' when discussing past actions., Using 'record' incorrectly as a noun instead of a verb., Mixing up 'record' with 'recall' which has a different meaning. | Confused with 'transcribe' — one is a noun, the other a verb., Using 'transcript' when referring to audio files instead of the written document., Assuming all transcripts are verbatim; they can be summarized. |
| Notas de uso | Use 'record' when talking about saving audio, video, or information. It's suitable in most contexts, but in casual speech, phrases like 'make a recording' may sound more natural. | Use 'transcript' in academic or professional contexts, like universities or interviews. Avoid in casual conversations unless discussing something formal. |
Preguntas frecuentes: Record vs Transcript
¿Cuál es la diferencia entre Record y Transcript?
Record: To write down or save information. Transcript: A written or typed version of spoken words.
¿Cuál es más común: Record y Transcript?
Record es la más común en el inglés cotidiano.
¿Cuál es más avanzada: Record y Transcript?
Transcript es la de nivel más alto, en C1, en la escala CEFR.
¿Record y Transcript tienen el mismo nivel CEFR?
Record: A2, Transcript: C1 en la escala CEFR.
¿Qué categoría gramatical son Record y Transcript?
Record: noun, Transcript: noun.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Record: I bought a new record of my favorite artist yesterday. Transcript: a transcript of the interview
¿Puedo usar Record y Transcript indistintamente?
No siempre. Record y Transcript están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.