Pledge vs Vow

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Pledge

FormalTop 2000 (comum)C1verb

Vow

FormalTop 3000 (comum)C1verb
Mais comum: Pledge
 PledgeVow
Pronúncia🇬🇧 //plɛdʒ//🇺🇸 //plɛdʒ//🇬🇧 /["/vaʊ/","/vaʊz/","/vaʊd/","/ˈvaʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/vaʊ/","/vaʊz/","/vaʊd/","/ˈvaʊɪŋ/"]/
SignificadoTo make a serious promise or commitment.A serious promise to do something.
ExemploShe decided to pledge her support to the charity event.She vowed never to speak to him again.
RegistroFormalFormal
Quão comumTop 2000 (comum)Top 3000 (comum)
Nível CEFRC1C1
Classe gramaticalverbverb
Colocaçõespledge allegiance, pledge support, pledge a donationquietly, silently, to, vow never to do something, vow revenge, vow revenge against somebody
Antônimosrenounce, disavow, withdrawbreak, violate
Erros comunsConfused with 'pledged' vs 'pledge' as different tenses., Omitting the object after the verb., Using 'pledge' when referring to a general promise instead of a formal commitment.Confused with 'cow' — they sound similar but have different meanings., Using in informal contexts — 'vow' is too strong for casual promises.
Notas de usoTypically used in formal contexts, such as during ceremonies or official statements. Avoid in casual conversations.Use 'vow' when making a serious commitment, often in formal situations like weddings or ceremonies. Avoid in casual conversations.

Perguntas frequentes: Pledge vs Vow

Qual é a diferença entre Pledge e Vow?

Pledge: To make a serious promise or commitment. Vow: A serious promise to do something.

Qual é mais comum: Pledge e Vow?

Pledge é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pledge e Vow estão no mesmo nível CEFR?

Pledge: C1, Vow: C1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Pledge e Vow?

Pledge: verb, Vow: verb.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Pledge: She decided to pledge her support to the charity event. Vow: She vowed never to speak to him again.

Posso usar Pledge e Vow de forma intercambiável?

Nem sempre. Pledge e Vow são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas