Please vs Would you mind
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Please
Top 1000 (muito comum)A1exclamation
Would you mind
FormalTop 2000 (comum)
Mais formal: Would you mindMais comum: Please
| Please | Would you mind | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/pliːz/","/pəˈliːz/"]/🇺🇸 /["/pliːz/","/pəˈliːz/"]/ | 🇬🇧 //wʊd jə maɪnd//🇺🇸 //wʊd jə maɪnd// |
| Significado | Uma forma educada de pedir algo ou mostrar respeito.A polite way to ask for something or show respect. | Uma forma educada de pedir a alguém para fazer algo.A polite way to ask someone to do something. |
| Exemplo | Please pass me the salt. | Would you mind helping me with this project? |
| Registro | Neutro | Formal |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | A1 | - |
| Classe gramatical | exclamation | |
| Colocações | please help, please wait, please note | would you mind + gerund, would you mind + if clause, would you mind + noun |
| Antônimos | displease, offend | - |
| Erros comuns | Omitting 'please' in requests, making them sound rude., Using 'please' with commands instead of requests., Confusing 'please' with 'thank you' in responses. | Using 'would' instead of 'would you' for questions., Confusing with 'don't you mind' which is less polite., Incorrectly using a noun after 'mind' instead of a gerund. |
| Notas de uso | Usado para tornar os pedidos mais educados. Comum tanto na fala quanto na escrita. Evite usar em situações muito formais onde se espera uma polidez mais elaborada.Used to make requests more polite. Common in both spoken and written English. Avoid using in very formal situations where more elaborate politeness is expected. | Use 'você se importaria' para fazer pedidos educados. É mais formal do que 'você pode' e é apropriado em situações profissionais e sociais.Use 'would you mind' to make polite requests. It's more formal than 'can you' and is appropriate in professional and social situations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Please vs Would you mind
Qual é a diferença entre Please e Would you mind?
Please: A polite way to ask for something or show respect. Would you mind: A polite way to ask someone to do something.
Qual é mais formal: Please e Would you mind?
Would you mind é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Please e Would you mind?
Please é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Please: Please pass me the salt. Would you mind: Would you mind helping me with this project?
Posso usar Please e Would you mind de forma intercambiável?
Nem sempre. Please e Would you mind são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.