Please بمقابلہ Would you mind
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Please
اوپر کے 1000 (بہت عام)A1exclamation
Would you mind
رسمیاوپر کے 2000 (عام)
سب سے رسمی: Would you mindسب سے عام: Please
| Please | Would you mind | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/pliːz/","/pəˈliːz/"]/🇺🇸 /["/pliːz/","/pəˈliːz/"]/ | 🇬🇧 //wʊd jə maɪnd//🇺🇸 //wʊd jə maɪnd// |
| مطلب | کسی چیز کے لیے پوچھنے یا احترام ظاہر کرنے کا ایک شائستہ طریقہ۔A polite way to ask for something or show respect. | کسی سے کچھ کرنے کو کہنے کا ایک شائستہ طریقہ۔A polite way to ask someone to do something. |
| مثال | Please pass me the salt. | Would you mind helping me with this project? |
| رجسٹر | غیر جانبدار | رسمی |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | A1 | - |
| حصہ کلام | exclamation | |
| ہم نشینی | please help, please wait, please note | would you mind + gerund, would you mind + if clause, would you mind + noun |
| متضاد | displease, offend | - |
| عام غلطیاں | Omitting 'please' in requests, making them sound rude., Using 'please' with commands instead of requests., Confusing 'please' with 'thank you' in responses. | Using 'would' instead of 'would you' for questions., Confusing with 'don't you mind' which is less polite., Incorrectly using a noun after 'mind' instead of a gerund. |
| استعمال کے نکات | درخواستوں کو مزید شائستہ بنانے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ بول چال اور تحریری انگریزی دونوں میں عام ہے۔ بہت زیادہ رسمی حالات میں استعمال سے گریز کریں جہاں زیادہ مفصل شائستگی کی توقع کی جاتی ہے۔Used to make requests more polite. Common in both spoken and written English. Avoid using in very formal situations where more elaborate politeness is expected. | کسی سے شائستگی سے کچھ پوچھنے کے لیے 'کیا آپ کو برا لگے گا' استعمال کریں۔ یہ 'کیا آپ کر سکتے ہیں' سے زیادہ رسمی ہے اور پیشہ ورانہ اور سماجی حالات میں مناسب ہے۔Use 'would you mind' to make polite requests. It's more formal than 'can you' and is appropriate in professional and social situations. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Please بمقابلہ Would you mind
Please اور Would you mind میں کیا فرق ہے؟
Please: A polite way to ask for something or show respect. Would you mind: A polite way to ask someone to do something.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Please اور Would you mind؟
ان میں Would you mind سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Please اور Would you mind؟
روزمرہ انگریزی میں Please سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Please: Please pass me the salt. Would you mind: Would you mind helping me with this project?
کیا میں Please اور Would you mind کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Please اور Would you mind ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔