Pass vs Transmit

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Pass

Top 1000 (muito comum)A2verb

Transmit

Top 2000 (comum)B2verb
Mais comum: Pass
 PassTransmit
Pronúncia🇬🇧 /["/pɑːs/","/ˈpɑːsɪz/","/pɑːst/","/ˈpɑːsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pæs/","/ˈpæsɪz/","/pæst/","/ˈpæsɪŋ/"]/🇬🇧 //trænˈsmɪt//🇺🇸 //trænˈsmɪt//
SignificadoMover-se para além de algo ou alguém, ou permitir que algo aconteça.To move past something or someone, or to allow something to happen.Mandar algo de um lugar para outro.To send something from one place to another.
ExemploI will pass the ball to you during the game.The satellite will transmit data back to Earth.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRA2B2
Classe gramaticalverbverb
Colocaçõesquickly, rapidly, soon, help (to), quickly, rapidly, soon, help (to), unanimously, overwhelmingly, narrowly, by… to…, peacefully, come to, let something, between, pass unnoticedtransmit signals, transmit data, transmit information, transmit a message, transmit power
Antônimosstop, hold, blockreceive, detain
Erros comunsConfusing 'pass' with 'past' in writing., Using 'pass' without an object when it requires one., Mixing up the different meanings of 'pass' in verbal contexts.Confused with 'transmit' vs 'emit'., Using 'transmit' without an object., Mispronouncing the word.
Notas de usoComumente usado em contextos casuais e formais. Pode referir-se a movimento físico ou a permitir que alguém tenha a sua vez (por exemplo, em jogos). Não é tipicamente usado em escrita muito formal ao descrever decisões.Commonly used in both casual and formal contexts. Can refer to physical movement or to allowing someone to take a turn (e.g., in games). Not typically used in very formal writing when describing decisions.Comum em contextos técnicos, como eletrônica, comunicação e medicina. Evite em conversas casuais.Commonly used in technical contexts, such as electronics, communication, and medicine. Avoid in casual conversation.

Veja em clipes reais

Pass
Transmit

Perguntas frequentes: Pass vs Transmit

Qual é a diferença entre Pass e Transmit?

Pass: To move past something or someone, or to allow something to happen. Transmit: To send something from one place to another.

Qual é mais comum: Pass e Transmit?

Pass é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Pass e Transmit?

Transmit é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.

Pass e Transmit estão no mesmo nível CEFR?

Pass: A2, Transmit: B2 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Pass e Transmit?

Pass: verb, Transmit: verb.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Pass: I will pass the ball to you during the game. Transmit: The satellite will transmit data back to Earth.

Posso usar Pass e Transmit de forma intercambiável?

Nem sempre. Pass e Transmit são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas