Pass vs Transmit
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Pass
Top 1000 (muito comum)A2verb
Transmit
Top 2000 (comum)B2verb
Mais comum: Pass
| Pass | Transmit | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/pɑːs/","/ˈpɑːsɪz/","/pɑːst/","/ˈpɑːsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pæs/","/ˈpæsɪz/","/pæst/","/ˈpæsɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //trænˈsmɪt//🇺🇸 //trænˈsmɪt// |
| Significado | Mover-se para além de algo ou alguém, ou permitir que algo aconteça.To move past something or someone, or to allow something to happen. | Mandar algo de um lugar para outro.To send something from one place to another. |
| Exemplo | I will pass the ball to you during the game. | The satellite will transmit data back to Earth. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | A2 | B2 |
| Classe gramatical | verb | verb |
| Colocações | quickly, rapidly, soon, help (to), quickly, rapidly, soon, help (to), unanimously, overwhelmingly, narrowly, by… to…, peacefully, come to, let something, between, pass unnoticed | transmit signals, transmit data, transmit information, transmit a message, transmit power |
| Antônimos | stop, hold, block | receive, detain |
| Erros comuns | Confusing 'pass' with 'past' in writing., Using 'pass' without an object when it requires one., Mixing up the different meanings of 'pass' in verbal contexts. | Confused with 'transmit' vs 'emit'., Using 'transmit' without an object., Mispronouncing the word. |
| Notas de uso | Comumente usado em contextos casuais e formais. Pode referir-se a movimento físico ou a permitir que alguém tenha a sua vez (por exemplo, em jogos). Não é tipicamente usado em escrita muito formal ao descrever decisões.Commonly used in both casual and formal contexts. Can refer to physical movement or to allowing someone to take a turn (e.g., in games). Not typically used in very formal writing when describing decisions. | Comum em contextos técnicos, como eletrônica, comunicação e medicina. Evite em conversas casuais.Commonly used in technical contexts, such as electronics, communication, and medicine. Avoid in casual conversation. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Pass vs Transmit
Qual é a diferença entre Pass e Transmit?
Pass: To move past something or someone, or to allow something to happen. Transmit: To send something from one place to another.
Qual é mais comum: Pass e Transmit?
Pass é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Pass e Transmit?
Transmit é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.
Pass e Transmit estão no mesmo nível CEFR?
Pass: A2, Transmit: B2 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Pass e Transmit?
Pass: verb, Transmit: verb.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Pass: I will pass the ball to you during the game. Transmit: The satellite will transmit data back to Earth.
Posso usar Pass e Transmit de forma intercambiável?
Nem sempre. Pass e Transmit são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.