Offer vs Supply
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Offer
Top 1000 (muito comum)A2verb
Supply
Top 1000 (muito comum)B1noun
| Offer | Supply | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈɒfə(r)/","/ˈɒfəz/","/ˈɒfəd/","/ˈɒfərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈɔːfər/","/ˈɔːfərz/","/ˈɔːfərd/","/ˈɔːfərɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/səˈplaɪ/"]/🇺🇸 /["/səˈplaɪ/"]/ |
| Significado | To say you will give something to someone. | to give or provide something that is needed |
| Exemplo | I would like to offer you a cup of tea. | The company is struggling to meet the demand for their product due to a shortage in supply. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | A2 | B1 |
| Classe gramatical | verb | noun |
| Colocações | be able to, be unable to, can, for, generously, graciously, kindly, be able to, be unable to, can, to | total, available, endless, have, get, lay in, increase, fall, exceed demand, chain, line, network, supply of, supply to, be in short supply, demand and supply, supply and demand, abundant, plentiful, limited, bring, bring in, lay in, hold out, last, be depleted, supply of |
| Antônimos | refuse, deny | demand, deprivation |
| Erros comuns | Confused with 'give' – remember 'offer' implies choice., Using 'offered' incorrectly with no object – e.g., 'I offered.' instead of 'I offered help.', Mixing up the meaning with 'demand' – they are opposites. | Confusing with 'supplement' when more than just providing is meant, Using as a noun instead of a verb, e.g., 'to supply' vs 'the supply', Incorrectly conjugating the verb in different tenses |
| Notas de uso | Use 'offer' when you want to provide something to someone, whether it's help, an item, or an opportunity. It's appropriate in most contexts but can sound formal in casual conversations. Avoid in very informal settings. | Use 'supply' when referring to providing goods or resources. It is neutral and can be used in business, education, and everyday contexts. Avoid using it in very casual conversations. |
Perguntas frequentes: Offer vs Supply
Qual é a diferença entre Offer e Supply?
Offer: To say you will give something to someone. Supply: to give or provide something that is needed
Offer e Supply estão no mesmo nível CEFR?
Offer: A2, Supply: B1 na escala CEFR.
Posso usar Offer e Supply de forma intercambiável?
Nem sempre. Offer e Supply são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.