Offer vs Supply
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Offer
Top 1000 (muy común)A2verb
Supply
Top 1000 (muy común)B1noun
| Offer | Supply | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/ˈɒfə(r)/","/ˈɒfəz/","/ˈɒfəd/","/ˈɒfərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈɔːfər/","/ˈɔːfərz/","/ˈɔːfərd/","/ˈɔːfərɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/səˈplaɪ/"]/🇺🇸 /["/səˈplaɪ/"]/ |
| Significado | To say you will give something to someone. | to give or provide something that is needed |
| Ejemplo | I would like to offer you a cup of tea. | The company is struggling to meet the demand for their product due to a shortage in supply. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 1000 (muy común) |
| Nivel CEFR | A2 | B1 |
| Categoría gramatical | verb | noun |
| Colocaciones | be able to, be unable to, can, for, generously, graciously, kindly, be able to, be unable to, can, to | total, available, endless, have, get, lay in, increase, fall, exceed demand, chain, line, network, supply of, supply to, be in short supply, demand and supply, supply and demand, abundant, plentiful, limited, bring, bring in, lay in, hold out, last, be depleted, supply of |
| Antónimos | refuse, deny | demand, deprivation |
| Errores comunes | Confused with 'give' – remember 'offer' implies choice., Using 'offered' incorrectly with no object – e.g., 'I offered.' instead of 'I offered help.', Mixing up the meaning with 'demand' – they are opposites. | Confusing with 'supplement' when more than just providing is meant, Using as a noun instead of a verb, e.g., 'to supply' vs 'the supply', Incorrectly conjugating the verb in different tenses |
| Notas de uso | Use 'offer' when you want to provide something to someone, whether it's help, an item, or an opportunity. It's appropriate in most contexts but can sound formal in casual conversations. Avoid in very informal settings. | Use 'supply' when referring to providing goods or resources. It is neutral and can be used in business, education, and everyday contexts. Avoid using it in very casual conversations. |
Preguntas frecuentes: Offer vs Supply
¿Cuál es la diferencia entre Offer y Supply?
Offer: To say you will give something to someone. Supply: to give or provide something that is needed
¿Offer y Supply tienen el mismo nivel CEFR?
Offer: A2, Supply: B1 en la escala CEFR.
¿Puedo usar Offer y Supply indistintamente?
No siempre. Offer y Supply están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.