It's a pity vs Unfortunately
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
It's a pity
Top 2000 (comum)
Unfortunately
Top 2000 (comum)A2adverb
| It's a pity | Unfortunately | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ɪts ə ˈpɪti//🇺🇸 //ɪts ə ˈpɪti// | 🇬🇧 /["/ʌnˈfɔːtʃənətli/"]/🇺🇸 /["/ʌnˈfɔːrtʃənətli/"]/ |
| Significado | It's sad or unfortunate. | tristemente ou lamentavelmentesadly or regrettably |
| Exemplo | It's a pity we couldn't meet today. | Unfortunately, I won't be able to attend the meeting. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | - | A2 |
| Classe gramatical | adverb | |
| Colocações | what a pity, it's a pity that, it's a pity to lose | unfortunately, it seems, unfortunately, we have, unfortunately, there was |
| Antônimos | - | fortunately, luckily |
| Erros comuns | Confusing with 'it's a shame', Using in overly formal contexts, Misplacing apostrophe in 'its' | 'Unfortuately' is a common misspelling., Sometimes confused with 'unluckily', which has a similar meaning but is less formal., Used in positive contexts by mistake. |
| Notas de uso | Use in situations expressing regret or disappointment. Not suitable for formal writing; better in conversations. | Use 'infelizmente' para expressar más notícias ou um resultado negativo. Adequado para inglês falado e escrito, mas evite em contextos muito casuais.Use 'unfortunately' to express bad news or a negative outcome. Suitable for both spoken and written English, but avoid in very casual contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: It's a pity vs Unfortunately
Qual é a diferença entre It's a pity e Unfortunately?
It's a pity: It's sad or unfortunate. Unfortunately: sadly or regrettably
Pode mostrar um exemplo de cada?
It's a pity: It's a pity we couldn't meet today. Unfortunately: Unfortunately, I won't be able to attend the meeting.
Posso usar It's a pity e Unfortunately de forma intercambiável?
Nem sempre. It's a pity e Unfortunately são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.